Ameriphone M18599 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Ameriphone M18599 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Ameriphone M18599, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Ameriphone M18599 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Ameriphone M18599. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Ameriphone M18599 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Ameriphone M18599
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Ameriphone M18599
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Ameriphone M18599
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Ameriphone M18599 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Ameriphone M18599 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Ameriphone finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Ameriphone M18599 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Ameriphone M18599, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Ameriphone M18599 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    ©AMERIPHONE products are manufactured by W alker , A Division of Plantronics, Inc. 12082 W estern A venue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD (714) 897-4703 F AX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www .ameriphone.com ®[...]

  • Seite 2

    E N G L I S H E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Alarm Clock ® Users ’ Guide 5225-0011 A 4/03 ∆ M18599 W ake Assure[...]

  • Seite 3

    T able Of Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Function Identification . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Setting up your W ake Assure Alarm Clock . .6 How to set the time . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 How to set the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . .7 How to set the ALARM mode . . . . . . . . . . . .7 How[...]

  • Seite 4

    E N G L I S H Impor tant Safety Instructions When using your alarm clock, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and injur y to persons, including the following: 1. Read and understand all Instructions. Obser ve all warnings and other markings on the product. 2. There may be a slight chance of electric sh[...]

  • Seite 5

    be directed in this owner ’ s manual. Opening this product or reassembling it incorrectly may expose you to hazardous voltages or other risks. Opening this product automatically voids the warranty . 5. Unplug this product from the wall outlet and refer ser vicing to qualified ser vice personnel under the following conditions: A. When the power su[...]

  • Seite 6

    E N G L I S H Alarm Set Clock Set Hour Time Set Minute Time Set Alarm Mode Selection V olume Control T one Control ON/OFF Alarm Selection Snooze / Reset Function Identification xxx 5[...]

  • Seite 7

    Bedshaker Security Timer Setting up your W ake Assure Alarm Clock Optional 9V batter y (T o retain time and program setting only) T ur n lamp on first before plugging it into the W ake Assure. Use RESET button to turn lamp on or off. 6 xxx[...]

  • Seite 8

    xxx 7 E N G L I S H How to set the time 1. Press and hold the CLOCK button down. 2. Push the HOUR button until the desired hour [AM or PM] appears on the display panel. 3. Repeat Step 2 using the MINUTE button to set desired minute. How to set the alarm 1. Press and hold the ALARM button down. 2. Push the HOUR and then the MINUTE button until the d[...]

  • Seite 9

    momentarily , press the SNOOZE/ RESET button. T o shut off the alarm and stop auto snooze completely , slide AUTO SNOOZE to the OFF position. How to set the SECURITY TIMER 1. Slide the switch to the ON position. The connected lamp will come on and off for a few seconds at a time at random times between 6PM and 11PM to simulate as if someone is in t[...]

  • Seite 10

    E N G L I S H xxx 9 Batter y Backup A 9-volt batter y can be installed to retain time and the programming of the alarm settings in case of a power outage. When the power comes back on, the clock ’ s previous time and alar m settings will be still be operational. During a power outage, the clock will not display the current time and all its alarm [...]

  • Seite 11

    W arranty and Ser vice Ameriphone warrants the W ake Assure Alarm Clock against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your W ake Assure Alar m Clock dealer will replace it at no charge. If returned afte[...]

  • Seite 12

    E N G L I S H xxx 11 merchantability (an unwritten warranty that the product is fit for ordinar y use), are limited to one year from date of purchase. W e will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your W ake Assure Alar m Clock, or property damage caused by your W ake Assure Alarm Clock or its failure to work, or any other incide[...]

  • Seite 13

    [...]

  • Seite 14

    E S P A Ñ O L Reloj desper tador ® Instr ucciones para el funcionamiento ( ESPAÑOL )[...]

  • Seite 15

    Í ndice Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .3 Identificaci ó n de las funciones . . . . . . . . . . .5 Programaci ó n de su reloj desper tador W ake Assure . . . . . . . . . . . . . .6 C ó mo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . .7 C ó mo ajustar la alarma . . . . . . . . . . . . . . . 7 C ó mo ajustar el modo de AL[...]

  • Seite 16

    E S P A Ñ O L Instrucciones impor tantes de seguridad Cuando utilice su reloj despertador , siempre siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. Obser ve todas las advertencias y otras se ñ ales en[...]

  • Seite 17

    Ameriphone. No abra este producto, excepto como pueda ser indicado en este manual para el due ñ o. Abriendo el producto, o ensambl á ndolo nueva- mente en forma incorrecta, puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros riesgos. Al abrir este producto se anula autom á tica- mente la garant í a. 5. Desenchufe este producto de la toma de c[...]

  • Seite 18

    E S P A Ñ O L Ajuste de la alarma Ajuste del reloj Ajuste de la hora Ajuste de los minutos Selecci ó n del modo de la alarma Control de volumen Control de tono Selecci ó n de la alarma conectada/ desconectada Alarma de repetici ó n/Reajuste Identificaci ó n de las funciones xxx 5[...]

  • Seite 19

    6 xxx Reloj autom á tico de seguridad Programaci ó n de su reloj desper tador W ake Assure Bater í a opcional de 9 voltios (s ó lo para retener la hora y selecci ó n de programa) Encienda la l á mpara primero, antes de enchufarla en el W ake Assure. Utilice el bot ó n RESET (reajuste) para encender o apagar la l á mpara. Agitador[...]

  • Seite 20

    xxx 7 E S P A Ñ O L C ó mo ajustar la hora 1. Presione y mantenga presionado el bot ó n CLOCK (reloj). 2. Pulse el bot ó n HOUR (hora) hasta que la hora deseada [AM o PM] (ma ñ ana o tarde) aparezca en el panel visualizador . 3. Repita el paso 2 utilizando el bot ó n MINUTE (minutos) para fijar los minutos deseados. C ó mo ajustar la alarma [...]

  • Seite 21

    alarma sonar á cada 5 minutos durante los siguientes 60 minutos. Para interrumpir la alarma mo ment á neamente, presione el bot ó n SNOOZE/RESET ( al ar m a d e repetici ó n/reajuste). Para apagar la alarma y detener la alarma de repetici ó n completamente, deslice la perilla AUTO SNOOZE (alar ma de repetici ó n autom á tica) hacia la posici[...]

  • Seite 22

    E S P A Ñ O L xxx 9 Bater í a de reser va Se puede instalar una bater í a de 9 voltios para retener la hora y la programaci ó n de las posiciones de la alarma, en caso de un cor te en el suministro de energ í a. Cuando la energ í a vuelva, la hora previa del reloj y las posiciones de la alarma todav í a estar á n en funcionamiento. Durante [...]

  • Seite 23

    Garant í a y ser vicio Ameriphone garantiza el reloj despertador W ake Assure contra cualquier defecto en los materiales o mano de obra, por el per í odo de un a ñ o a partir de la fecha de compra. Si su producto Ameriphone es defectuoso, y es retornado dentro de los 30 d í as a partir de la fecha de compra, su representante de relojes desperta[...]

  • Seite 24

    E S P A Ñ O L xxx 11 3005 (voz), (800) 772-2889 (teletipo). Ellos le ayudar á n a procesar su env í o de retorno. Usted deber á pagar previamente todos los gastos de env í o. Las garant í as impl í citas, incluyendo las pertinentes a la aptitud para un prop ó sito determinado y come rciabilidad (una garant í a no escrita que declara que el[...]

  • Seite 25

    12 xxx garant í a, incluya su nombre, direcci ó n, n ú mero telef ó nico, prueba de la fecha de compra y una descripci ó n del problema. Despu é s de reparar el producto, nosotros se lo enviaremos de vuelta hacia usted sin cargo dentro de los Estados Unidos. Esta garant í a no cubre defectos resultantes de accidentes, da ñ os ocasionados es[...]

  • Seite 26

    [...]

  • Seite 27

    F R A N Ç A I S Réveil W ake Assure ® Mode d ’ emploi ( FRANÇAIS )[...]

  • Seite 28

    T able Des Mati è res Mesures de s é curit é impor tantes . . . . . . . . .3 Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . .5 Installation du r é veil W ake Assure . . . . . . . .6 R é glage de l ’ heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 R é glage de l ’ heure d ’ alarme . . . . . . . . . . . .7 S é lection du mode d'A[...]

  • Seite 29

    F R A N Ç A I S Mesures de s é curit é impor tantes Lorsque vous utilisez votre r é veil, obser vez toujours les pr é cautions fondamentales de s é curit é suivantes afin de r é duire les risques d ’ incendie, de d é charges é lectriques ou de blessures corporelles: 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions . Respectez les aver[...]

  • Seite 30

    en mesure de r é soudre le probl è me ou si l ’ appareil est endommag é , con sultez les conditions de la garantie Ameriphone. N ’ ouvrez jamais l ’ appareil sauf si cela est indiqu é dans le mode d ’ emploi. Le fait d ’ ou vrir l ’ appareil ou de le remonter de fa ç on inad é quate pourrait vous exposer à des tensions dangereuse[...]

  • Seite 31

    F R A N Ç A I S R é glage de l ’ alarme R é glage de l ’ horloge R é glage des heures R é glage des minutes S é lecteur du mode d ’ alarme R é glage du volume R é glage de la tonalit é ON/OFF S é lection de l ’ alarme R é p é tition du r é veil/Remise à z é ro Identification des fonctions xxx 5[...]

  • Seite 32

    6 xxx Minuterie de s é curit é Installation du r é veil W ake Assure Pile de 9 volts en option (pour maintenir l ’ heure et la programmation seulement) Allumez la lampe avant de la brancher dans le W ake Assure. Utilisez le bouton RESET (mise à z é ro) pour allumer ou é tein- dre la lampe. Bedshaker[...]

  • Seite 33

    xxx 7 F R A N Ç A I S R é glage de l ’ heure 1. Appuyez sur et maintenez le bouton CLOCK (horloge). 2. Appuyez sur le bouton HOUR (heures) jusqu ’ à ce que l ’ heure d é sir é e [AM ou PM] s ’ affiche. 3. R é p é tez l ’ é tape 2 mais en appuyant sur le bouton des minutes [ MINUTE ] R é glage de l ’ heure d ’ alarme 1. Appuye[...]

  • Seite 34

    d é clenche toutes les 5 minutes pendant 60 minutes . Pour interrompre l ’ alarme momentan é ment , appuyez sur SNOOZE/ RESET (r é p é tition du r é veil/remise à z é ro). V ous pouvez é teindre l ’ alarme et la r é p é tition automatique en pla ç ant l ’ interrupteur sur OFF (arr ê t). R é glage de la MINUTERIE de S É CURIT É [...]

  • Seite 35

    F R A N Ç A I S xxx 9 Pile de r é ser ve Une pile de 9 volts peut ê tre install é e afin de sauvegarder la programmation de l ’ heure et des fonctions de l ’ alarme en cas de coupure de courant. Lorsque le courant est r é tabli , les r é glages de l ’ heure et de l ’ alarme sont toujours op é rationnels. Lors d ’ une panne de coura[...]

  • Seite 36

    Garantie et Ser vice Ameriphone garantit le r é veil W ake Assure contre tout d é faut de mat é riaux ou de fabrication pendant une p é riode d ’ un an à partir de la date d ’ achat. Si votre appareil Ameriphone s ’ av è re d é fectueux et est retourn é dans les 30 jours apr è s la date d ’ achat , votre d é taillant W ake Assure [...]

  • Seite 37

    F R A N Ç A I S xxx 11 marchande à des fins particuli è res (garantie non é crite de fonctionnement de l ’ appareil en cas d ’ utilisation normale) ont une limite d ’ un an à par tir de la date d ’ achat. Nous ne serons tenus responsables d ’ aucune perte de temps , g ê ne ou impossibilit é d ’ utiliser le r é veil W ake Assure [...]

  • Seite 38

    12 xxx r é parations non autoris é es , l ’ inobser vation du mode d ’ emploi , l ’ utilisation abusive , les incendies , les inondations , les catastrophes naturelles ou l ’ utilisation hors des É tats-Unis ou du Canada.[...]