Amana IA 52204-0001 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana IA 52204-0001 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana IA 52204-0001, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana IA 52204-0001 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana IA 52204-0001. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana IA 52204-0001 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana IA 52204-0001
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana IA 52204-0001
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana IA 52204-0001
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana IA 52204-0001 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana IA 52204-0001 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana IA 52204-0001 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana IA 52204-0001, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana IA 52204-0001 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bottom Freezer Refrigerator Owner's Manual Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with refrigerator . English ................................................................... 2 Español ................................................................ 2 1 Français ............................................[...]

  • Seite 2

    2 Contents Electrical Requirements ..................................................... 2 Model Identification ............................................................ 2 Service ............................................................................... 2 Asure™ Extended Service Plan ......................................... 2 Proper Dis[...]

  • Seite 3

    3 DA NGER ! Proper Disposal of your Refrigerator IMPORT ANT : Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous—even if they sit for "just a few days". If you are getting rid of your old refrigerator , please follow the instructions below to help prevent accidents. BEFOR[...]

  • Seite 4

    4 A B C A Phillips screws C Center hinge shim B Center hinge 6. Reverse bottom hinge pin: • Remove toe grille by grasping both ends and pulling straight out from unit. Grille snaps free. A A T oe grille • Exchange hinge pin from bottom hinge assembly with outward hinge plug from opposite bottom hinge assembly . A B A Hinge pin B Hinge plug 7. R[...]

  • Seite 5

    5 • Set refrigerator door on center hinge pin. • While supporting refrigerator door , use a dime to space door 11 / 16 " (18 mm) from cabinet. Use plastic shims behind center hinge to provide more space if required. • Handle side of door should be approximately 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door . Door will become level w[...]

  • Seite 6

    6 • Some models have an internal support rod (see below) installed in the hinge socket of door . If present, remove and retain for later replacement. A A Support rod (some models) 3. Reverse center hinge: • Remove center hinge bracket and shims by removing screws using a Phillips screwdriver . • Remove 3 screws opposite of center hinge and tr[...]

  • Seite 7

    7 • Reinstall handle on opposite side locating notches on inside of handle trim. Slide handle down until handle locks into place. T ap top of handle with rubber mallet to insure snug fit. End of trim should be flush with top of door . B A C A T rim C Mounting tabs B Refrigerator handle • Fasten top door cap securely over top of door by replacin[...]

  • Seite 8

    8 1. Remove top door cap and handle of refrigerator door . Slide panel into groove provided by bottom door cap. When replacing handle, press panel flat against door and slide handle down so that overlapping edge of handle slides over panel to secure it. Replace door cap. A B A Refrigerator door panel B Refrigerator handle 2. Open door 90 ° and uns[...]

  • Seite 9

    9 CAU TI O N ! T o avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs, or other protective material when moving refrigerator. Leveling Refrigerator Some installation may require door reversal to achieve full door swing. If so proceed to Door Reversal section before leveling your refrigerator . If your refrigerator requ[...]

  • Seite 10

    10 Consumer Installer Doors Handles are solidly attached to doors. Handle side of door is 1 / 8 " (3 mm) higher than hinge side of door . (Door lowers when loaded with food.) Doors seal completely to refrigerator cabinet. Leveling Refrigerator is tilted 1 / 4 " (6 mm) from front to rear . Stabilizing legs are against floor . T oe grille i[...]

  • Seite 11

    11 Controls This refrigerator operates most efficiently in normal household temperatures of 55 ° to 110 ° F (13 ° C to 43 ° C). Fresh Food and Deepfreeze ® Controls Fresh Food control is located on upper rear wall of Fresh Food section. 4 5 6 7 3 2 1 Deepfreeze ® control is located on right front ceiling of Deepfreeze ® section. 4 Deepfreeze[...]

  • Seite 12

    12 Drawers Humidity Controlled Crisper Drawer The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps produce fresh longer . Wrap produce tightly . Do not wash produce before placing in drawer . Excess moisture could cause produce to spoil prematurely . Do not line drawer with paper towels. Paper towels will retain moisture. Humidity control is [...]

  • Seite 13

    13 Door Shelf • Remove door shelf by lifting ends and pulling out. • Replace door shelf by placing shelf on glides and sliding down. A A Glide Adjustable Dividers Adjustable dividers keep items in place and adjust to meet individual storage needs. Divider fits in any Fresh Food door bucket or door shelf. Deepfreeze TM Features Frost-Free System[...]

  • Seite 14

    14 Care and Cleaning WA RN I NG ! T o avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to refrigerator before cleaning. After cleaning, connect power . CAU TI O N ! T o avoid personal injury or property damage, read and follow all cleaning product manufacturer's directions. T extured Doors and Exterior 1[...]

  • Seite 15

    15 6. Place charcoal briquettes randomly throughout newspaper . 7. Close doors and let stand 24 – 48 hours. 8. Remove charcoal briquettes and newspapers. 9. Complete steps 2 – 3. Contact Consumer Affairs Department if odor was still not eliminated. Adhesives 1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until adhesive [...]

  • Seite 16

    16 Normal Operating Sounds This new refrigerator may be replacing a differently designed, less efficient or smaller refrigerator . T oday ’ s refrigerators have new features and are more energy efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar . These sounds are normal and will soon become familiar . These sounds also indicate refrigerator[...]

  • Seite 17

    17 Before Calling For Service Probl em S ol uti on Refrigerator does not operate. • Confirm Deepfr eeze ® contro l is on. • Confirm refri gerat or is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in anoth er item at that wal l outlet. • Wait 4 0 m inutes to see if refr igerator rest arts. I f Deepfreez e ® contro l is on, light s work[...]

  • Seite 18

    18 Probl em S ol uti on Ice maker (som e mode ls ) is not produc ing ic e. • Confirm ice maker ar m is down . • Confirm househ old wat er supply is reaching water valve. • Confirm ice maker wirin g harness is complete ly inserted int o proper holes . • Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubin g. • Check e[...]

  • Seite 19

    19 W arranty Full One Y ear W arranty Full Five Y ear W arranty on Sealed System Component s and Food Compartment Liner First Y ear Amana Appliances will repair or replace, free of charge, any part which is defective due to workmanship or materials. Second through Fifth Y ear Amana Appliances will replace, free of charge, any sealed system componen[...]

  • Seite 20

    20[...]

  • Seite 21

    21 Contenido Requerimientos el é ctricos ................................................ 2 1 Identificaci ó n del modelo .................................................. 2 1 Servicio .............................................................................. 2 1 Plan de servicio extendido Asure ™ .................................. 2 2 For[...]

  • Seite 22

    22 Instrucciones de instalaci ó n La instalaci ó n correcta del refrigerador asegurar á el funcionamiento m á s eficiente. Amana no se puede hacer responsable de una instalaci ó n incorrecta. Herramientas requeridas Esp á tula(con la hoja cubierta con cinta adhesiva masking) Lllave para tuercas hexagonales de 5 / 16 " Lllave para tuercas[...]

  • Seite 23

    23 2. Quite el asa de la puerta del congelador: Abra la puerta del congelador 90 ° . Encuentre dos mellas en la parte posterior del asa del congelador . Inserte el desarmador plano o la hoja de la esp á tula cubierta con cinta adhesiva. Saque la parte posterior de la tapa del asa y qu í tela del asa. Retire el asa de la puerta quit á ndole dos [...]

  • Seite 24

    24 7. Invierta los topes de la puerta: • Ubique el tope de la puerta en el borde inferior de la puerta del refrigerador . Desatornille dos tornillos Phillips para quitar el tope de la puerta. Quite los dos tornillos Phillips del borde opuesto de la puerta. Monte los topes de la puerta en el lado opuesto. V uelva a colocar los tornillos en los ori[...]

  • Seite 25

    25 • Mantenga la superficie adhesiva de la cu ñ a libre de residuios y polvo hasta que est é listo para colocarla durante la inversi ó n de la isagra superior . si la superficie adhesiva se contamina, no se lograr á una instalaci ó n adecuada. A E D C B A Cubierta de la bisagra D Cu ñ a de la bisagra B T ornillos hexagonales de E Cu ñ a de[...]

  • Seite 26

    26 su lugar . Golpee suavemente la parte superior del adorno con un mazo de hule para asegurar un ajuste firme. • V uelva a colocar el asa en el lado opuesto colocando las ranuras en el interior del adorno del asa. V uelva a instalar el asa ubicando las mellas en la parte interna del adorno del asa. Deslice el asa hacia abajo hasta que se trabe e[...]

  • Seite 27

    27 B C A A A2 ½” distancia m í nima entre el borde del panel elevado al borde de las puertas. B Paneles decorativos aplicados o en relieve 41" x 35 5 / 8 " (104cm x 90.5cm) C Paneles decorativos aplicados o en relieve 23 11 / 16 " x 35 5 / 8 " (60.2cm x 90.5cm) 1. Quite el tap ó n superior de la puerta y el asa de la puerta[...]

  • Seite 28

    28 B A D E C AT a p ó n del extremo D Canal del tap ó n del extremo B A s a E Adorno C Panel 4. Revisi ó n de la Lista de verificaci ó n . Conexi ó n para l í nea de suministro de agua de la m á quina de hielos (en algunos modelos) ADV ER TEN CIA ! Para evitar descargas el é ctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, [...]

  • Seite 29

    29 4 . Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para evitar dobleces. Asegure la tuber í a de cobre al gabinete del refrigerador con una abrazadera “ P ” . ADV ER TEN CIA ! Cuando mueva el refrigerador , proteja los pisos vin í licos delicados o de otra clase con cartones, tapetes u otros materiales de protecci ó n para evitar da ñ os[...]

  • Seite 30

    30 Lista de verificaci ó n de la instalaci ó n Esta lista de verificaci ó n sirve para llevar un registro personal exclusivamente. Consumidor Instalador Notas Puertas Los tiradores est á n firmemente adheridos a las puertas. El lado del refrigerador que tiene el tirador est á aproximadamente 1 / 8 de pulgada (3 mm) m á s alto que el lado dond[...]

  • Seite 31

    31 Controles Este refrigerador funciona con mayor eficacia a temperaturas normales de casa, entre 55 0 y 110 0 F (13 0 y 43 0 C). Controles de Alimentos frescos y del Congelador El control de Alimentos frescos est á ubicado en la parte superior de la pared trasera de la secci ó n de Alimentos frescos. 4 5 6 7 3 2 1 El control del congelador est ?[...]

  • Seite 32

    32 • V uelva a colocar la repisa insert á ndola en la gu í a de metal y desliz á ndola hacia atr á s. A Lengveta Cajones Caj ó n para alimentos frescos de humedad controlada El caj ó n de la derecha es el de humedad controlada. Este caj ó n conserva frescas las frutas y legumbres por m á s tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave [...]

  • Seite 33

    33 Separadores ajustables Los separadores ajustables mantienen los art í culos en su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades individuales de almacenamiento. Los separadores caben en cualquier compartimiento de la puerta de Alimentos frescos o cualquier repisa de la puerta. Caracter í sticas congelador Sistema sin escarcha (Frost-Free) [...]

  • Seite 34

    34 Mientras el hielo se est á haciendo, el brazo de la m á quina se levanta y se baja. Cuando el recipiente de hielo se llena, el brazo de la m á quina la desconecta. Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para que no consumir ninguna impureza que quede en la l í nea de agua al instalarla. • Si desea detener la producci ó n autom [...]

  • Seite 35

    35 - limpiadores abrasivos o á speros tales como amon í aco, cloro, etc. - detergentes o disolventes concentrados - estropajos met á licos Estos productos pueden rayar , rajar y decolorar las superficies. • No lave las repisas, recipientes, etc. en un lavaplatos autom á tico. Limpieza del acero inoxidable Los da ñ os al acabado del acero ino[...]

  • Seite 36

    36 Focos ADV ER TEN CIA ! Para evitar descargas el é ctricas que pueden causar lesiones personales graves o la muerte, desconecte la energ í a del refrigerador antes de reemplazar el foco. Despu é s de reemplazar el foco, conecte la energ í a. Lleve a cabo lo siguiente para evitar lesiones personales o da ñ os a la propiedad: • Permita que s[...]

  • Seite 37

    37 Sonidos normales de funcionamiento Es posible que este refrigerador nuevo est é reemplazando a uno de diferent dise ñ o, menos eficiente o m á s peque ñ o. Los refrigeradores actuales tienen caracter í sticas nuevas y un mejor rendimiento de energ í a. como resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son n[...]

  • Seite 38

    38 Antes de llamar para solicitar servicio P rob lema So luc i ó n El refrigerador no funciona. • Com pruebe que el control del congelador est é activado. • Com pr uebe que el refrigerador est é enchuf ado • Revise el f usible o cor tacir cuitos. Enchuf e otr o artef acto en ese t omac orriente de pared. • Esper e 4 0 m inutos para ve r [...]

  • Seite 39

    39 Pro bl e m a So lu c i ó n Los caj ones n o c ierra n librement e • Revise si alg ú n paquet e est á e vita ndo q ue el caj ó n cierr e apropiad ament e. • Verifiq ue q ue el caj ó n est é en l a po si ci ó n correcta . • Limpie los canales del c aj ó n con agua tibia y ja b ó n. E nju á g uelos y s é quelos com pletam e nte. ?[...]

  • Seite 40

    40 Garantía Garantía completa de un año Garantía completa de cinco años en los componentes del sistema sellado y en el revestimiento del compartimiento de los alimentos Garantía limitada de diez años en los componentes del sistema sellado Primer año Amana Appliances reparará o reemplazará sin cargo alguno, cualquier pieza que esté defect[...]

  • Seite 41

    41 Ce r é frig é rateur est muni d ’ une fiche à 3 broches pour pr é venir le risque d ’é lectrocution. Si une prise de courant à deux broches est pr é sente, contacter un é lectricien qualifi é et faire remplacer la prise de courant à deux broches par une prise de courant à trois broches correctement mise à la terre conform é ment[...]

  • Seite 42

    42 I MPORT ANT : • Conserver toutes les vis pour les r é utiliser . • Lorsque le retrait du bouchon n é cessite l ’ utilisation d ’ un tournevis à lame plate ou un couteau à mastic, la lame de l ’ outil doit ê tre recouverte de ruban-cache adh é sif pour ne pas endommager la finition du r é frig é rateur . Pour les bouchons utilis[...]

  • Seite 43

    43 • Retirer deux bouchons du c ô t é de la charni è re de la porte du cong é lateur et les transf é rer sur le c ô t é oppos é pour remplir les trous de fixation laiss é s vides par le retrait de la poign é e. B C D A A Poign é e du cong é lateur C V i s B Capuchon de la poign é e D Obturateur 3. Retrait des portes: • Retirer le c[...]

  • Seite 44

    44 7. Inverser les but é es de porte: • Rep é rer la but é e de porte sur le rebord inf é rieur de la porte du r é frig é rateur . D é visser les deux vis cruciformes pour retirer la but é e de porte. Retirer les deux vis cruciformes sur le rebord oppos é de la porte. Poser la but é e de porte sur le c ô t é oppos é . Remettre les vi[...]

  • Seite 45

    45 • Garder la surface adh é sive de la cale libre de toute poussi è re ou salet é jusqu ’ au moment de la remettre en place au cours de l ’ inversion de la charni è re sup é rieure, sinon il ne sera pas possible de la faire adh é rer correctement. A E D C B A Couvre-charni è re D Cale de charni è re B Vis de 5 / 16 po (8 mm) E Cale ?[...]

  • Seite 46

    46 6. Inverser les poign é es et la moulure: • Enlever les vis du capuchon inf é rieur des portes du cong é lateur et du r é frig é rateur à l ’ aide d ’ un tournevis. •À l ’ aide d ’ un maillet en caoutchouc mou, cogner doucement sur le dessous de la poign é e vers la partie sup é rieure de la porte. La poign é e glissera ver[...]

  • Seite 47

    47 • Rep é rer les 3 bouchons dans la partie sup é rieure de l ’ appareil. T ransf é rer les bouchons dans les trous laiss é s vides par le retrait de la charni è re. • T rouver la nouvelle charni è re sup é rieure avec la documentation. Assembler la charni è re sup é rieure, la ou les cales de charni è re et la cale de positionneme[...]

  • Seite 48

    48 B A D E C A Capuchon de l ’ extr é mit é E Moulure de la B Poign é e charni è re C Panneau D Rainure du capuchon de l ’ extr é mit é 4. Consulter la Liste de V é rification de l ’ installation. Raccordement de l ’ appareil à gla ç ons à l ’ alimentation en eau (sur certains mod è les) DANGER ! Pour é viter tout risque d ’[...]

  • Seite 49

    49 ATTENT ION ! Pour é viter les d é g â ts mat é riels, prot é gez le vinyle souple ou les autres rev ê tements avec du carton, des tapis ou un autre mat é riel protecteur lors du d é placement du r é frig é rateur . Mise à niveau du r é frig é rateur Certaines installations exigent que les portes soient invers é es afin qu ’ elles[...]

  • Seite 50

    50 Consommateur Installateur Notes Signature du consommateur Date Signature de l ’ installateur Nom de l ’ entreprise de l ’ installateur/ Num é ro de t é l é phone Portes Les poign é es sont solidement fix é es aux portes. Le c ô t é de la poign é e de porte est 1 / 8 " (3 mm) plus é lev é que le c ô t é de la charni è re d[...]

  • Seite 51

    51 Caract é ristiques Aliments frais ATTENT ION ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien install é e avant de placer des articles sur celle-ci. Clayettes Spillsaver ™ Les clayettes Spillsaver ™ sont r é glables afin de satisfaire aux besoins individuels de rangement et retenir de simples é clabo[...]

  • Seite 52

    52 • Replacer la clayette en ins é rant celle-ci dans la tringle et en la glissant vers l ’ int é rieur . A A Attache Tiroirs T iroir pour aliments croquants à humidit é contr ô l é e L ’ humidit é du tiroir droit est contr ô l é e. Ce tiroir permet de garder les produits frais plus longtemps. Emballez le produit herm é tiquement. N[...]

  • Seite 53

    53 attaches vers le centre et en tirant. • Replacer les compartiments de porte en les glissant jusqu ’à ce que les attaches soient bien verrouill é es. A A Attaches Clayette de porte • Enlever la clayette de porte en soulevant les extr é mit é s et en tirant. • Replacer la clayette de porte en pla ç ant la clayette sur les glissements [...]

  • Seite 54

    54 ATTEN TIO N ! Pour é viter tous d é g â ts mat é riels, s ’ assurer que la clayette est bien fix é e avant de placer des articles sur celle-ci. T ablette coulissante (certains mod è les) Les tablettes coulissantes se tirent vers l ’ avant pour faciliter l ’ acc è s aux articles plac é s à l ’ arri è re. • Retirer la tablette [...]

  • Seite 55

    55 2 . Appliquer une mince couche de gel é e de p é trole afin de maintenir la souplesse des joints. Bobine de condensateur Nettoyer la bobine de condensateur tous les 3 mois afin d ’ assurer un rendement maximum du r é frig é rateur . La poussi è re accumul é e et les peluches peuvent entra î ner les probl è mes suivants: • refroidisse[...]

  • Seite 56

    56 • Replacez le couvre-ampoule en remettant les vis à t ê te hexagonale de 1/4 po (6 mm). A B A Vis à t ê te hexagonale de ¼ po(6mm) B Couvre-ampoule Conseils pour é conomiser l ’é nergie Cet appareil est l ’ un des r é frig é rateurs les plus é conomiques en mati è re d ’é nergie sur le march é actuel. La mise en pratique des[...]

  • Seite 57

    57 Pro b l è me Soluti on Le r é frig é rateur ne fonctionne pas. • S ’ ass urer que la comm ande cong é lateur est en position “ on ” (marche) . • S ’ assurer que le r é fri g é rateur est branch é . • V é rifier le fusible ou le disjoncteur . Brancher un autre appareil dans la prise de courant. • Attendre 40 minutes pour v[...]

  • Seite 58

    58 Prob l è me Solution Une odeur persis te dans le r é fri g é rat eur. • Voir les inst ruc tions “ Suppr ession des odeur s ” dans la s ect ion “ Entretien et nettoyage ” . Le r é frig é rateur ou l ’ appareil à gla ç ons (s ur cer tains m od è les) é mettent des sons peu fam iliers ou trop bruyant s. • Cela est peut - ê t[...]

  • Seite 59

    59 Garantie Première année Amana Appliances rép arera ou remplacera, sans aucun frais, toute pièce savérant défectueuse en raison de défauts de matériaux ou vices de fabrication. Deuxième à cinquième année incluse Amana Appliances remplacera, sans aucun frais, tout composant du système hermétique (compresseur, condensateur , évapo[...]

  • Seite 60

    10937062 © Amana Appliances Printed in U.S.A. -6/01 www.amana.com[...]