Amana Electric Smoothtop Range Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Amana Electric Smoothtop Range an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Amana Electric Smoothtop Range, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Amana Electric Smoothtop Range die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Amana Electric Smoothtop Range. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Amana Electric Smoothtop Range sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Amana Electric Smoothtop Range
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Amana Electric Smoothtop Range
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Amana Electric Smoothtop Range
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Amana Electric Smoothtop Range zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Amana Electric Smoothtop Range und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Amana finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Amana Electric Smoothtop Range zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Amana Electric Smoothtop Range, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Amana Electric Smoothtop Range widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Important Safety Instructions ......................... 1-3 Care & Cleaning ................................................. 4-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ....................................................... 7-8 Oven Window Oven Light Troubleshooting .............................................. 9-10 Surface Cooking .[...]

  • Seite 2

    1 Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ________________________________ If you have questi[...]

  • Seite 3

    2 Always place oven racks in the desired positions while oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact hot element in oven. Use racks only in the oven in which they [...]

  • Seite 4

    3 Impor tant Safety Instructions C AUTI O N Before self-cleaning the oven, remove the oven racks, broiler pan, food and any other utensils. Wipe spillovers to prevent excessive smoke and flare-ups. Important Saf ety Notice and W arning The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) requires the Governor of Cal[...]

  • Seite 5

    4 * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when LOCK is displayed. • Avoid touching cooktop, door,[...]

  • Seite 6

    5 Car e & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. • CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) • CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) • CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK w[...]

  • Seite 7

    6 PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P r ocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Backguard and Porcelain enamel is glass [...]

  • Seite 8

    Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. ** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800-688-8408 Canada. PART PROCEDURE Oven Interior • Follow instructions on pages 4- 5 to set a self-clean cycle. Oven Racks • Clean with soapy water. • Remove stubborn soil with [...]

  • Seite 9

    Lev eling Legs ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG LEVELING LEG C AUTI O N Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear leveling legs to the floor. This bracket prevents the range from accidentally tipping. Be sure the range is leveled when installed. If the range is not level, turn the leveling legs, located at each corner of the range, until r[...]

  • Seite 10

    9 For most concerns, try • Check if oven controls have been properly set. these first. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does • Check if surface and/or oven controls have been properly set. See pages 11-12 a[...]

  • Seite 11

    10 Smoothtop surface 1. Tiny scratches or abrasions. shows wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 6. 2. Metal marks. • Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop Cleaning Creme. See pa[...]

  • Seite 12

    11 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Use to turn on the surface elements. An infinite choice of heat settings is available from Low to High. The knobs can be set on or between any of the settings. Setting the Contr ols 1. Place pan on surface element. 2. Push in and turn the knob in either direction to the desired heat setting. • The control pa[...]

  • Seite 13

    12 Notes: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used. This is normal. • Smoothtop cooktops retain heat for a period of time after the element is turned off. Turn the elements off a few minutes before food is completely cooked and use the retained heat to complete cooking. When the hot surface light turns off[...]

  • Seite 14

    Sur face Cooking 13 Cookw ar e Recommendations Using the right cookware can prevent many problems, such as food taking longer to cook or achieving inconsistent results. Proper pans will reduce cooking times, use less energy, and cook food more evenly. Select Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. pans. Pans with uneven botto[...]

  • Seite 15

    14 Ov en Cooking Contr ol P anel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the ▲ or ▼ to enter time or [...]

  • Seite 16

    15 T imer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the Timer pad. • 0:00 lights in the di[...]

  • Seite 17

    16 Notes: • To change oven temperature during cooking , press the Bake pad, then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • To change oven temperature during preheat , press the Bake pad twice , then press the ▲ or ▼ pad until the desired temperature is displayed. • If you forget to turn off the oven, it will a[...]

  • Seite 18

    17 Ov en Cooking Important: • Do not use delayed baking for items that require a preheated oven, such as cakes, cookies, and breads. • Do not use delayed baking if oven is already hot. To set a Delay when Cook & Hold has already been programmed: 1. Press the Delay pad. • DELAY flashes. • 00:00 appears in the display. 2. Press the ▲ or[...]

  • Seite 19

    18 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. Remove food and broiler pan from the oven. • The time of day will reappear in the display. Notes: • For best results when broiling, use a pan designed for broiling. • Expect broil times to increase and browning to be slightly lighter if appliance[...]

  • Seite 20

    19 Ov en Cooking Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are locked out or when the door is locked. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE will go out at the end of the baking cycle. There will be no audible beeps. • When the Sabbath [...]

  • Seite 21

    20 Half Rack Accessory A half rack, to increase oven capacity, is available as an accessory. It fits in the left, upper portion of the oven and provides space for a vegetable dish when a large roaster is on the lower rack. Contact your dealer for the “HALFRACK” Accessory Kit or call 1-800-688-8408. Rack P ositions RACK 5 (highest position): Use[...]

  • Seite 22

    21 W arr anty & Service Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appropriate tes[...]

  • Seite 23

    Cuisinièr e électrique av ec cinq brûleurs - dessus lisse Instructions de sécurité importantes ............................................................. 23-26 Nettoyage ................................................................ 26-29 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien .................................................[...]

  • Seite 24

    23 Installateur : Remettez ce guide au propriétaire. Consommateur : Veuillez lire le guide et le conserver pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___[...]

  • Seite 25

    24 En cas d’incendie Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre chimique ou à mousse pour étouffer les flammes. Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graisse enflammée. 1. Interrompre l'alimentation électrique de l'appareil pour minimiser la propagation des flammes. 2. NE JAMAIS saisir ou déplacer un uste[...]

  • Seite 26

    25 Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou access[...]

  • Seite 27

    26 Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines. Avant d’exécuter une opération d’autonettoyage, retirer la lèchefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et éliminer par essuyage tout excès de résidus renversés pour éviter la formation de fumée o[...]

  • Seite 28

    27 Netto y age Important : La température du four doit être située en dessous de 205 ° C (400 ° F) pour programmer un cycle d’autonettoyage. 1. Fermer la porte du four. 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage). • Le mot CLEAN clignote à l’afficheur. Si la porte n’e[...]

  • Seite 29

    28 Remarques : • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (Porte) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean. • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK est encore affiché. Si les grilles on[...]

  • Seite 30

    29 PIÈCE NETTOYAGE Table de Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du four, javellisant, ammoniaque ou produits de nettoyage du verre cuisson en contenant de l’ammoniaque. IMPORTANT : Prendre contact avec un réparateur agréé si la surface en vitrocéramique vitrocéramique se fendille, se casse ou si de l’aluminium ou du métal fond su[...]

  • Seite 31

    30 Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3. Ne pas ferm[...]

  • Seite 32

    P rise de cour ant auxiliair e (modèles canadiens seulement) La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à ce que le cordon d’alimentation de l’appareil utilisé ne repose pas sur un élément de la table de cuisson ou à proximité ; la mise en marche de l’élément chauffant ferait subir des dommages a[...]

  • Seite 33

    32 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la source d’alimentation[...]

  • Seite 34

    33 La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur. • Les commandes et la porte sont peut-êt[...]

  • Seite 35

    34 Boutons de commande Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes Low (Bas) et High (Élevé). On peut régler un bouton à toute position entre ces deux extrêmes. Réglage des commandes 1. Placer l’ustensile sur l’élément. 2. Enfoncer et faire [...]

  • Seite 36

    35 Cuisson sur la sur face Remarques : • Lors des premières utilisations de la table de cuisson, celle-ci peut émettre un peu de fumée et des odeurs . Ceci est normal. • Les surfaces à dessus lisse conservent la chaleur pendant un certain temps après l’extinction de l’élément. Éteindre les éléments quelques minutes avant que la no[...]

  • Seite 37

    36 P our éviter d’autres dommages • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson. Si cela se produisait acciden- tellement, nettoyer immédiatement. (Voir Méthodes de nettoyage , page 29.) • Ne jamais laisser le contenu d’une casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit vide car c[...]

  • Seite 38

    Cuisson sur la sur face Ustensiles de gr ande taille et pour les conserv es Toutes les marmites pour les conserves et les grandes casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être fabriquées en matériau épais. Ceci est très important pour les surfaces à dessus lisse. La base ne doit pas dépasser de l’élément de plus de 2,5 cm (1 po).[...]

  • Seite 39

    38 Cuisson dans le four T ableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend des caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisati[...]

  • Seite 40

    39 Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche Clock (Horloge). L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programm?[...]

  • Seite 41

    40 Remar ques : • Pour changer la température du four pendant la cuisson , appuyer sur Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage , appuyer deux fois sur la touche Bake , puis sur la touche ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la tempéra[...]

  • Seite 42

    41 Programmation d’un cycle de cuisson courante différée : 1. Appuyer sur la touche Delay (Différé). • Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur la touche ▲ ou ▼ pour programmer la durée d’attente. Alors que le mot DELAY clignote toujours : 3. Appuyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et maintien). • 00[...]

  • Seite 43

    42 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • Le mot BROIL clignote. • Le mot SET (Valider) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour programmer un gril à température basse. • Les mots HI (Élevée) ou LO (Basse) s[...]

  • Seite 44

    43 Arrêt automatique/ Mode sabbat Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé en marche. Cette caractéristique de sécurité peut être arrêtée. Pour annuler l’arrêt 12 heures et faire fonctionner le four en continu pendant 72 heures : 1. Programmer le four pour une cuisson courante (voir page[...]

  • Seite 45

    44 A TTE NTI ON Grilles du f our • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. • Ne pas ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Le four comporte deux grilles avec, pour chacune, un dispositif de calage. Extraction : 1. Tirer la grille en ligne droite jusqu’à ce qu’elle s’arrête à la position [...]

  • Seite 46

    45 Gar antie et service après-v ente Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garanties ci-de[...]

  • Seite 47

    Estuf a eléctrica con cinco quemador es - Cubierta lisa Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes sobre seguridad ..................................................... 47-50 Cuidado y limpieza ................................................ 50-53 Horno autolimpiante Procedimientos de limpieza Mantenimiento .................................[...]

  • Seite 48

    47 Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra[...]

  • Seite 49

    48 NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armarios que están sobre la estufa o en el protector trasero de la estufa. Los niños que se trepan en la puerta de la estufa para alcanzar tales artículos pueden lesionarse seriamente. En caso de incendio Use un extinguidor con producto químico seco o del tipo espuma o bicarbonato [...]

  • Seite 50

    49 No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobr e el uso de utensilios Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de este elect[...]

  • Seite 51

    50 Antes del ciclo de autolimpieza del horno, retire la asadera, las parrillas del horno y otros utensilios y limpie cualquier derrame para evitar humo excesivo o llamaradas. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo tanto, se debe evitar tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. A viso y [...]

  • Seite 52

    A TTE NTI O N Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza) : Importante: La temperatura del horno debe ser inferior a 205 ° C (400 ° F) para programar un ciclo de limpieza. 1. Cierre la puerta del horno. 2. Mueva la palanca de bloqueo de la puerta a la derecha a la posición bloqueada. 3. Oprima la tecla ‘Clean’ (Limpieza). • ‘CLEAN’ [...]

  • Seite 53

    Notas: • Si se deja abierta la puerta del horno, la palabra ‘DOOR’ destellará en el indicador visual y se escuchará una señal sonora hasta que la puerta sea cerrada y la tecla ‘Clean’ sea oprimida nuevamente. • La puerta del horno se dañará si se fuerza para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’ continúa desplegada en el indicador.[...]

  • Seite 54

    53 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. ** Para hacer pedidos, llame al 1-877-232-6771 EE.UU. o 1-800-688-8408 Canadá. Cubierta - Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiadores de vidrio que contenga amoníaco. Vidrio [...]

  • Seite 55

    54 Para reemplazar el foco del horno: 1. Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el retén de alambre fuera de la cubierta. Importante: La cubierta de la bombilla se caerá si no es sujeta en su lugar cuando está sacando el retén de alambre. 2. Saque la cubierta del foco y el foco. 3. Coloque un foco [...]

  • Seite 56

    55 Mantenimiento T omacorriente par a electr odomésticos pequeños (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos pequeños está ubicado en el lado inferior izquierdo del protector trasero. Asegúrese de que los cordones eléctricos no descansen sobre los elementos superiores o cerca de ellos. Si el elemento superior est[...]

  • Seite 57

    56 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléctrica. Tod[...]

  • Seite 58

    57 La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera. Use los agentes de limpieza recomendados. Ver pág. 53.[...]

  • Seite 59

    58 Contr oles superior es Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’ (Bajo) hasta ‘High’ (Alto). Las perillas pueden colocarse en cualquiera de estos ajustes o entre ellos. Pr ogramación de los contr oles 1. Coloque el utensilio sobre el elemento supe[...]

  • Seite 60

    59 Notas: • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y olor la primera vez que se utiliza. Esto es normal. • Las cubiertas lisas retienen el calor por un cierto período después que se ha apagado la estufa. Apague los elementos unos pocos minutos antes de que los alimentos estén completamente cocinados y use el calor restante par[...]

  • Seite 61

    60 Par a evitar otr os daños • No deje que en la cubierta caliente se derritan plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar. Si esto sucede, limpie inmediatamente. (Ver Limpieza , página 53.) • Nunca deje que una olla hierva hasta quedar seca pues esto dañará la superficie y el utensilio. • Nunca use la cubierta como una [...]

  • Seite 62

    61 Cocinando en la estufa Utensilios par a pr epar ar conserv as y de tamaños gr andes Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales gruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base no debe ser más de 2,5 cm (1 pulgada) más grande que el elemento. Cuando la[...]

  • Seite 63

    62 Cocinando en el horno P anel de contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control var?[...]

  • Seite 64

    63 Cocinando en el Horno Para cancelar el despliegue del reloj: Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día: Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘Cancel’ (Cancelar) y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá en el indicador. Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para d[...]

  • Seite 65

    64 Notas: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción , oprima la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante el precalentamiento , oprima dos veces la tecla ‘Bake’ , luego oprima ▲ o ▼ hasta que se despliegue la temp[...]

  • Seite 66

    65 Cocinando en el horno P R E CAUC IÓN No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Cuando usa ‘Delay’ (Diferido), el horno comienza a cocinar más tarde en el día. Programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir antes de que se encienda el horno y cuanto tie[...]

  • Seite 67

    66 Notas: • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a 2 horas. • Para evitar que los alimentos se sequen, cúbralos levemente con papel de aluminio o una tapa. • Para calentar panecillos: - cubra levemente los panecillos con papel de aluminio y colóquelos en e[...]

  • Seite 68

    67 Cocinando en el Horno Notas: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • Si el horno está horneando cuando el Modo Sabático es programado, ‘BAKE’ se apagará al final del cicl[...]

  • Seite 69

    68 Cocinando en el horno ‘Br oiling’ (As ar a la parrilla) Para programar ‘Broil’: 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’ . • ‘BROIL’ destella. • ‘SET’ se despliega en el indicador. 2. Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’. • En el i[...]

  • Seite 70

    69 P anel inf erior del horno Proteja el panel inferior del horno contra derrames, especialmente azucarados o acídicos, pues pueden descolorar la porcelana esmaltada. Use el utensilio de tamaño correcto a fin de evitar derrames. No coloque utensilios ni papel de aluminio directamente en la parte inferior del horno. Respir ader o del horno Cuando [...]

  • Seite 71

    70 Notas[...]

  • Seite 72

    Form No. A/11/05 Part No. 8113P537-60 ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Gar antía y Servicio Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes can[...]