Alpine VPA-B211A Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Alpine VPA-B211A an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Alpine VPA-B211A, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Alpine VPA-B211A die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Alpine VPA-B211A. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Alpine VPA-B211A sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Alpine VPA-B211A
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Alpine VPA-B211A
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Alpine VPA-B211A
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Alpine VPA-B211A zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Alpine VPA-B211A und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Alpine finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Alpine VPA-B211A zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Alpine VPA-B211A, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Alpine VPA-B211A widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    IT SE EN FR ES R VP A-B211A Designed by ALPINE Japan Printed in China (Y) 68-02278Z14-A V ehicle Hub Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPER[...]

  • Seite 2

    1 -EN ENGLISH Contents Operating Instructions W ARNING WA RNING .................................................. 3 CA UTION ................................................... 4 PRECA UTIONS ......................................... 4 Getting Star ted Feature .............................................................. 5 When Using the Remote C[...]

  • Seite 3

    2 -EN iP od TM Operation (Optional) Playback .......................................................... 15 Searching for a desired Song .......................... 15 Searching by Playlist ................................... 15 Searching by Artist Name ............................ 15 Searching by Album Name .......................... 16 Random Play [...]

  • Seite 4

    3 -EN W ARNING W ARNING This symbol means important instructions. F ailure to heed them can result in serious injury or death. DO NOT DISASSEMBLE OR AL TER. Doing so may result in an accident, fire or electric shock. KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BA TTERY OUT OF THE REACH OF CHILDREN. Swallo wing them may result in serious injury . If swallowed, consu[...]

  • Seite 5

    4 -EN CAUTION This symbol means important instructions. F ailure to heed them can result in injury or material property damage. USE SPECIFIED ACCESSORY P ARTS AND INST ALL THEM SECUREL Y . Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in pla[...]

  • Seite 6

    5 -EN Getting Started Operation is carried out from the remote control. Feature If the unit is connected to an ALPINE Ai-NET compatible device (D VD/HDD Player, D VD/CD Changer , Adapter for iPod, etc.), operation with the supplied remote control can be carried out. Y ou can also display the screen on the external monitor . If the unit is connected[...]

  • Seite 7

    6 -EN Tu rning Power On and Off Some of this unit's functions cannot be performed while the v ehicle is in motion. Be sure to stop your v ehicle in a safe location and apply the parking brake, before attempting these operations. Press POWER to turn on/off the unit. Initial System Start-Up Be sure to press the RESET button when using the unit f[...]

  • Seite 8

    7 -EN • The optional expansion box (VPE-S431) is r equir ed to connect an external r ear monitor . • REAR 1/REAR 2 can be set when “Setting the External Rear Monitor Output” (page 9) is turned on. • If the sour ce of REAR 1/REAR 2 is set to NA VIGA TION, though the sour ce name of the rear monitor is displayed as DV D, the navigation scr [...]

  • Seite 9

    8 -EN Setting the Rear Camera When the rear camera is connected, rear pictures are output on the screen. Setting item: CAMERA-IN Setting contents: OFF / ON ON: When the shift lever is set to reverse (R), the rear camera pictur e is shown on the screen. OFF: The rear pictur es are not output. • By shifting to r everse (R), the r ear pictures ar e [...]

  • Seite 10

    9 -EN Playing MP3/WMA Data When using discs containing both CD data and MP3/WMA data. Setting item: PLA Y MODE Setting content: CD-DA / CD/MP3 CD: Plays only the CD data on discs containing both CD data and MP3/WMA data. MP3: Both CD data and MP3/WMA file tracks can be played back. •P erform this setting befor e inserting a disc. If a disc has al[...]

  • Seite 11

    10 -EN DVD/Video CD Operation (Optional) Basic operations of an ALPINE D VD player/Changer compatible with Ai-NET can be done from the unit's supplied remote control. Refer to the Owner's Manual of the connected D VD player/Changer . Playing DVD/V ideo CD W ARNING It is dangerous (and illegal in many states) for the driver to watch the DV[...]

  • Seite 12

    11 -EN CD/MP3/WMA Operation (Optional) Playing CD/MP3/WMA 1 Press SOURCE to activate the CD mode. 2 Press 8 or 9 to select a disc (when a changer is connected). 3 Press g or f to select the desired track. Returning to the beginning of the current track: Press g . F ast bac kward: Press and hold g . Adv ancing to the beginning of the next track: Pre[...]

  • Seite 13

    12 -EN M.I.X. (Random Play) Press M.I.X. in the pla y or pause mode . The M.I.X. mode switches each time the button is pressed. CD mode: M.I.X. → M.I.X. ALL * → (off) → M.I.X. M.I.X. : T rack are played back in random sequence. M.I.X. ALL : The tracks on all the CDs in the current magazine will be included in the random playback sequence. *W [...]

  • Seite 14

    13 -EN SA T Radio Receiver Operation (Optional) SA T Receiver: XM or SIRIUS Recei ver When an optional XM or SIRIUS Recei ver Box is connected via the Ai-NET bus, the follo wing operations may be performed. Howe ver , the XM Receiv er and SIRIUS Receiver cannot be connected at the same time. Receiving Channels with the SA T Radio Receiver About SA [...]

  • Seite 15

    14 -EN Storing Channel Presets 1 Press BAND/PRESET to select the desired band you want to store. 2 After tuning in the desired channel, press and hold BAND/PRESET for at least 2 seconds to activate the Memory mode. The preset number in the display will blink. 3 Press 8 or 9 within 5 seconds to select a preset number . 4 Press and hold BAND/PRESET f[...]

  • Seite 16

    15 -EN iPod ™ Operation (Optional) An iPod™ or iPod™ mini can be controlled from the VP A- B211A, when connected to an optional Alpine Interface Adapter for iPod™ (KCA-420i). While connected to the VP A-B211A, operation from the iPod™ is no longer possible. •F or details, r efer to the Owner’s Manual of the connected Interface adapter[...]

  • Seite 17

    16 -EN • If you choose ALL in step 3* 4 , all songs in iP od ar e played back. •P r essing g r eturns to the searc h mode selection screen. • The sear ch mode is cancelled by pressing and holding : / J / SEARCH for at least 2 seconds. Random Play Shuffle (M.I.X.) The Shuffle function of the iPod is displayed as M.I.X. on the monitor . Shuffle[...]

  • Seite 18

    17 -EN SOURCE Navigation System (Optional) Switching the Navigation Screen If an optional Alpine Navigation System is connected to the unit, the Navigation screen can be displayed on the monitor . 1 Press SOURCE to activate the NA V . mode . The Navigation screen is displayed. The operation is possible with the supplied navigation remote contr ol. [...]

  • Seite 19

    18 -EN TV Operation (Optional) When connected with an ALPINE TV unit (sold separately), you can use the remote control supplied with the VP A-B211A to operate the TV . Set the A UX NAME to TV . Refer to “Naming External De vices” page 8. • TV is connected to A UX IN-2. •W hen the optional expansion box (VPE-S431) is con- nected, connect TV [...]

  • Seite 20

    19 -EN To a c tivate y our TV unit: To watch a video source, your vehicle must be parked with the ignition key in the ACC or ON position. T o do this, follow the procedur e below . 1.Bring your vehicle to a complete stop at a safe location. Engage the parking brake. 2.Keep pushing the foot brake and release the parking brake once then engage it aga[...]

  • Seite 21

    20 -EN Indication for CD c hanger • Protectiv e circuit of the changer is activ ated due to high temperature. -T he indicator will disappear when the temperature returns to within operation range. •M alfunction in the CD Changer . -C onsult your Alpine dealer . Press the magazine eject b utton and pull out the magazine. Check the indication. In[...]

  • Seite 22

    21 -EN Installation V elcro fastener Mounting When mounting the unit with the V elcro fasteners, be sure to choose a flat location. Do not hang the unit from the bottom of the dashboard or rear deck with the V elcro fasteners. 1 Remove the pr otective paper and attach two pieces of velcro fastener to the bottom of the VP A-B211A. 2 Check the positi[...]

  • Seite 23

    22 -EN Connections (Y ellow) ---- T o remote input lead ---- T o remote output lead ----- Connect this lead to the parking brake lead po wered when parking brake is engaged. ---- T o the foot brake cord or br ake lamp cord. ---- T o vehicle phone, etc ---- T o plus side of the back lamp signal lead of the car ---- Connect to a metal part of chassis[...]

  • Seite 24

    23 -EN 1 CAMERA Input T erminal Use when connecting a back-up camera. 2 A UX Input T erminals If these terminals are connected to the optional expansion box (VPE-S431), the AUX input terminals are not used on this unit. Connect AUX IN 1, 2 and 3, and the AUX OUT 1 and 2 terminals of the extension box (VPE-S431) to the external device(s). 3 AV Selec[...]

  • Seite 25

    24 -EN System Example Connect the D VD Play er , D VD Changer • If either a D VD video player or DVD c hanger is connected, connect this to A UX1. • If both of a D VD video player and DVD c hanger ar e connected, connect the DVD video player to AUX1 and the D VD changer to A UX2. • Set the D VD video player and DVD c hanger to Ai-NET compatib[...]

  • Seite 26

    25 -EN • If the RGB input terminal and output terminal ar e re versely connected, be aware that the navigation mode will not be displayed. • If the unit and an ALPINE navigation system ar e connected, use an optional RGB cable, or the RGB cable supplied with the navigation device . If the RCA cable is connected, the navigation and interrupt fun[...]

  • Seite 27

    26 -EN * Use only when the r ear monitor is connected. • If either D VD video player or DVD c hanger is connected, connect this to A UX1. • If both of a D VD video player and DVD c hanger ar e connected, connect the DVD video player to AUX1 and the D VD changer to A UX2. • Set the D VD video player and the DVD c hanger to Ai-NET compatible . [...]

  • Seite 28

    27 -EN Connect iP od iP od, iP od mini (sold separately) To RGB Intput T erminal 13P Connect the Navigation system, External speaker designed for na vigation sound. • If the RGB input terminal and output terminal ar e re versely connected, be aware that the navigation mode will not be displayed. • If the unit and an ALPINE navigation system ar [...]

  • Seite 29

    LIMITED W ARRANTY ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below. [ [ [ [[...]

  • Seite 30

    1 -FR FRANÇAIS Contenu Mode d’emploi A VERTISSEMENT A VERTISSEMENT ..................................... 3 A TTENTION ............................................... 4 PRÉCA UTIONS ......................................... 4 Mise en route Particularité ....................................................... 5 En cas d’utilisation de la tél?[...]

  • Seite 31

    2 -FR Utilisation de l’iP od™ (en option) Lecture ............................................................ 15 Recherche d’un morceau souhaité .................. 15 Recherche par liste de lecture ...................... 15 Recherche par nom d’artiste ........................ 15 Recherche par nom d’album ........................ 16 Lect[...]

  • Seite 32

    3 -FR A VER TISSEMENT A VERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de gra ves blessures, v oire la mor t. NE P AS DESASSEMBLER NI MODIFIER L ’APP AREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES[...]

  • Seite 33

    4 -FR A TTENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INST ALLER CORRECTEMENT . Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L ’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peu[...]

  • Seite 34

    5 -FR Mise en r oute Le fonctionnement de l’appareil est commandé à l’aide de la télécommande. Particularité Si l’appareil est raccordé à un dispositif compatible ALPINE Ai-NET (lecteur D VD/HDD, changeur DVD/CD, adaptateur pour iPod, etc.), son fonctionnement peut être commandé à l’aide de la télécommande fournie. V ous pouvez [...]

  • Seite 35

    6 -FR Mise sous et hors tension Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être ex écutées quand le véhicule est en mouv ement. A vant de les solliciter , arrêtez le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Appuyez sur POWER pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Mise en service de l’appareil Appuyez sur le commutat[...]

  • Seite 36

    7 -FR •P our raccor der un moniteur arrière e xterne, vous avez besoin du boîtier d’extension en option (VPE-S431). • REAR 1/REAR 2 peut êtr e ré glé quand le paramètr e «Ré glage de la sortie du moniteur arrièr e externe» (page 9) est activé. • Si la sour ce de REAR 1/REAR 2 est ré glée sur N A VIGA- TION alors que le nom de l[...]

  • Seite 37

    8 -FR Réglage de la caméra arrière Quand la caméra arrière est connectée, des images arrière sont reproduites sur l’écran. Va leurs du réglage: CAMERA-IN Désignation du réglage: OFF / ON ON: Quand le levier de changement de vitesse est réglé sur la marche arrièr e (R), l’image de la caméra arrière s’af fiche à l’écran. OFF[...]

  • Seite 38

    9 -FR Lecture de données MP3/WMA Si vous utilisez les disques contenant à la fois des données CD et des données MP3/WMA. Désignation du réglage: PLA Y MODE Va l eurs du réglage: CD-D A / CD/MP3 CD: Lit uniquement les données CD des disques contenant à la fois des données CD et des données MP3/WMA. MP3 : Les données CD et les pistes de f[...]

  • Seite 39

    10 -FR P our afficher l’écran du mode D VD Pour visualiser une source vidéo, le véhicule doit être stationné et la clé de contact doit être sur la position A CC ou ON. Pour cela, procédez comme suit. 1. Enfoncez le frein au pied pour immobiliser complètement le véhicule à un endroit sûr . Serrez le frein à main. 2. Maintenez le fr ei[...]

  • Seite 40

    11 -FR Lecture avec arrêt sur image (pause) 1 P endant la lecture, appuyer sur : / J /SEARCH . 2 Appuyez sur : / J /SEARCH pour reprendre la lecture normale. Lecture à répétition de chapitre/piste/titre Utilisez cette fonction pour lire à répétition les chapitres, les pistes ou les titres de disques. P endant la lecture, appuyez sur REPEA T [...]

  • Seite 41

    12 -FR M.I.X. (Lecture aléatoire) Appuyez sur M.I.X. en mode de lecture ou de pause. Le mode de M.I.X. se commute à chaque pr ession sur la touche. Mode CD: M.I.X. → M.I.X. ALL * → (off) → M.I.X. M.I.X. : Les pistes sont lues dans un ordr e aléatoire. M.I.X. ALL : Les pistes de tous les CD présents dans le magasin sont prises en compte po[...]

  • Seite 42

    13 -FR Fonctionnement du récepteur de radio SA T (en option) Récepteur SA T : Récepteur XM ou SIRIUS Lorsqu’un récepteur XM ou SIRIUS en option est raccordé par l’intermédiaire du b us Ai-NET , vous pouvez ex écuter les opérations ci-dessous. T outefois, le récepteur XM et le récepteur SIRIUS ne peuvent pas être raccordés simultané[...]

  • Seite 43

    14 -FR Vérification du numéro d’identification de radio SA T Un numéro d’identification radio unique est indispensable pour s’abonner au programme radio par satellite. Ce numéro accompagne chaque radio XM ou SIRIUS tierce. Ce nombre est un nombre alphanumérique qui compte 8 caractères (pour une radio XM) ou 12 caractères (pour une radi[...]

  • Seite 44

    15 -FR • Seuls des caractèr es alphanumériques (ISO-8859-1) peuvent êtr e affic hés. • Si le nom de l’artiste, de l’album ou du mor ceau défini dans iT unes, compte tr op de caractèr es, les morceaux risquent de ne pas pouvoir êtr e lus lorsque l’iP od est r accor dé à l’adaptateur . Il est donc recommandé de ne pas dépasser [...]

  • Seite 45

    16 -FR • Si l’album contient une liste de noms de c hansons, s’aff iche. • Sélectionnez ALL puis appuyez sur f pour passer en mode de r echer che de chansons pour toutes les c hansons de l’iP od. 2 Appuyez sur 8 ou 9 pour sélectionner une chanson, puis appuyez sur : / J / SEARCH ou f . La lecture du mor ceau sélectionné commence. •T[...]

  • Seite 46

    17 -FR SOURCE Système de navigation (en option) Commutation de l’écran de navigation Si un système de navigation Alpine en option est raccordé à l’appareil, l’écran de navigation peut être af fiché sur le moniteur . 1 Appuyez sur SOURCE pour activer le mode NA V . L ’écran de navigation s’affiche. L ’opération peut être effec[...]

  • Seite 47

    18 -FR Fonctionnement du téléviseur (en option) Lorsque l’appareil est raccordé à un télé viseur ALPINE (disponible séparément), vous pouv ez commander celui-ci à l’aide de la télécommande VP A-B211A fournie. Réglez A UX N AME sur TV . Reportez-vous à la section «Désignation des appareils externes», à la page 8. • Le télévi[...]

  • Seite 48

    19 -FR P our activer vos appareil TV : Pour visualiser une source vidéo, le véhicule doit êtr e stationné et la clé de contact doit être sur la position ACC ou ON. Pour cela, procédez comme suit. 1. Rangez et immobilisez votr e véhicule dans un endroit sûr . Serrez le frein à main. 2. Maintenez le fr ein au pied enfoncé et libérez le fr[...]

  • Seite 49

    20 -FR Indication pour changeur CD •L e changeur du circuit de protection est activ é, car la température est élev ée. -L ’indication disparaît quand la température atteint à nouveau sa plage de fonctionnement. •M auvais fonctionnement du changeur CD. -C onsultez votre re vendeur Alpine. Appuyez sur la touche d’éjection du magasin e[...]

  • Seite 50

    21 -FR Indication pour le mode iP od •L ’iPod n’est pas raccordé. -V érifiez si l’iPod est correctement raccordé. V érifiez si la courb ure du câble n’est pas excessiv e. • La batterie de l’iPod demeure faible. -R eportez-vous à la documentation de l’iPod et char gez la batterie. •L ’iPod ne comporte aucun morceau. -T él?[...]

  • Seite 51

    22 -FR Connexions (Jaune) ----- V ers fil d’entrée de la télécommande. ----- V ers fil de sor tie de la télécommande. ----- Raccordez ce fil au fil du frein à main qui est alimenté quand le frein est serré. ----- V ers fil du frein au pied ou fil du f eu de frein. ----- V ers téléphone du véhicule, etc. ----- V ers côté positif du fi[...]

  • Seite 52

    23 -FR 1 Borne d’entrée de la caméra Utilisez-la lorsque vous raccordez une caméra de recul. 2 Bornes d’entrée A UX Si ces bornes sont raccordées au boîtier d’extension en option (VPE-S431), les bornes d’entrée AUX de l’appareil ne sont pas utilisées. Raccordez AUX IN 1, 2 et 3, ainsi que les bornes AUX OUT 1 et 2 du boîtier d’[...]

  • Seite 53

    24 -FR Exemple de système Raccordez le lecteur DVD, le changeur DVD • Si un lecteur D VD vidéo ou un changeur D VD est raccor dé, connectez-le à la prise A UX1. • Si vous avez raccor dé à la fois un lecteur DVD vidéo et un c hangeur D VD, connectez le lecteur DVD vidéo à la prise A UX1 et le changeur D VD à la prise A UX2. •R é gle[...]

  • Seite 54

    25 -FR • Si vous in versez le raccor dement des bornes d’entrée et de sortie RGB, le mode de navigation ne s’af ficher a pas. • Si vous raccor dez à l’appareil un système de navigation ALPINE, utilisez un câble RGB en option ou celui fourni avec le système de navigation. Si vous raccor dez le câble RCA, vous ne pourr ez pas commande[...]

  • Seite 55

    26 -FR * A utiliser uniquement lor sque vous connectez le moniteur arrière . • Si un lecteur D VD vidéo ou un changeur D VD est raccor dé, connectez-le à la prise A UX1. • Si vous avez raccor dé à la fois un lecteur DVD vidéo et un c hangeur D VD, connectez le lecteur DVD vidéo à la prise A UX1 et le changeur D VD à la prise A UX2. ?[...]

  • Seite 56

    27 -FR Connectez l’iP od iP od, iP od mini (vendu séparément) Ve rs borne d’entrée RGB à 13 broches Raccordez le système de navigation, l’enceinte externe réservée au son de la navigation. • Si vous in versez le raccor dement des bornes d’entrée et de sortie RGB, le mode de navigation ne s’af ficher a pas. • Si vous raccor dez[...]

  • Seite 57

    GARANTIE LIMITÉE Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l&apo[...]

  • Seite 58

    1 -ES EN ESPAÑOL Índice Manual de instrucciones AD VERTENCIA AD VERTENCIA ......................................... 3 PRUDENCIA .............................................. 4 PRECA UCIONES ...................................... 4 Primer os pasos Función ............................................................. 5 Cuando utilice el mando a d[...]

  • Seite 59

    2 -ES Funcionamiento con iP od™ (opcional) Reproducción .................................................. 15 Búsqueda de la canción deseada ..................... 15 Búsqueda por una lista de reproducción ...... 15 Búsqueda por nombre de artista .................. 15 Búsqueda por nombre de alb um .................. 16 Reproducción aleator[...]

  • Seite 60

    3 -ES ADVER TENCIA ADVER TENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas gra ves o m uer te. NO DESMONTE NI AL TERE LA UNIDAD. Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica. MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE [...]

  • Seite 61

    4 -ES PRUDENCIA Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales. UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECT AMENTE. Asegúrese de utilizar los accesorios especif icados solamente. La utilización de otras piezas no designadas puede ser la cau[...]

  • Seite 62

    5 -ES Primer os pasos La operación se realiza desde el mando a distancia. Función Si la unidad está conectada a un dispositiv o ALPINE Ai-NET compatible (reproductor de D VD/HDD, cambiador de D VD/ CD, adaptador para iPod, etc.), es posible realizar la operación con el mando a distancia suministrado. T ambién es posible ver la pantalla en el m[...]

  • Seite 63

    6 -ES Conexión y desconexión de la alimentación Algunas de las funciones de esta unidad no pueden utilizarse con el vehículo en mo vimiento. Ase gúrese de que el vehículo está detenido en lugar seguro y el freno de mano echado antes de intentar llev ar a cabo dichas operaciones. Pulse POWER para encender o apagar la unidad. Puesta en funcion[...]

  • Seite 64

    7 -ES • Es necesario utilizar la caja de expansión opcional (VPE- S431) para conectar un monitor traser o externo. • REAR 1/REAR 2 se pueden ajustar cuando “Ajuste de la salida del monitor traser o externo” (página 9) esté activado. • Si la fuente de REAR 1/REAR 2 está definida en N A VIGA- TION, aunque el nombr e de la fuente del mon[...]

  • Seite 65

    8 -ES Ajuste de la cámara trasera Si está conectada la cámara trasera, las imágenes captadas por ella se muestran en pantalla. Elemento de configuración: CAMERA-IN Opciones de configuración: OFF / ON ON: Cuando se da marcha atrás (R), la imagen de la cámara trasera aparece en pantalla. OFF: No se muestran las imágenes de la cámara trasera[...]

  • Seite 66

    9 -ES Reproducción de datos MP3/WMA En discos que contienen datos de CD y MP3/WMA. Elemento de configuración: PLA Y MODE Opciones de configuración: CD-DA / CD/MP3 CD: Reproduce únicamente datos de CD de discos que contengan tanto datos de CD como datos MP3/WMA. MP3 : Es posible repr oducir datos de CD y pistas MP3/WMA. • Realice este ajuste a[...]

  • Seite 67

    10 -ES P ara mostrar la pantalla de modo DVD P ara v er una fuente de vídeo, el vehículo deberá estar aparcado y con la llav e de contacto en posición ACC u ON. P ara ello, siga este procedimiento. 1. Pr esione el freno de pie para detener completamente su vehículo en un lugar seguro. Eche el freno de mano. 2. Siga pr esionando el freno de pie[...]

  • Seite 68

    11 -ES Reproducción de cuadros congelados (pausa) 1 Durante la reproducción presione : / J / SEARCH . 2 Presione : / J / SEARCH para reanudar la reproducción. Repetición de reproducción de capítulo/pista/título Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del disco repetidamente. Durante la reproducción, presione [...]

  • Seite 69

    12 -ES M.I.X. (Reproducción aleatoria) Presione M.I.X. en el modo de reproducción o pausa. El modo de M.I.X. cambia cada vez que se presione el botón. Modo de disco (CD): M.I.X. → M.I.X. ALL * → (off) → M.I.X. M.I.X. : Las pistas se reproducen en secuencia aleatoria. M.I.X. ALL : En este modo, las canciones de todos los discos en el cargad[...]

  • Seite 70

    13 -ES Operación del receptor de radio SA T (Opcional) Receptor SA T : Receptor XM o SIRIUS Cuando está conectada una caja de receptor XM o SIRIUS opcional mediante el bus Ai- NET , se pueden llev ar a cabo las operaciones siguientes. Sin embargo no se pueden conectar el mismo tiempo el receptor XM y el receptor SIRIUS. Recepción de los canales [...]

  • Seite 71

    14 -ES Memorización de canales 1 Pulse BAND/PRESET para seleccionar la banda que quiere almacenar . 2 T ras sintonizar el canal que desee, pulse y mantenga presionado BAND/PRESET durante, al menos, 2 segundos para activar el modo de memoria. El nombre de memorización parpadeará en el visualizador . 3 Dentro de los 5 segundos siguientes, pulse 8 [...]

  • Seite 72

    15 -ES • Es posible que algunos caracter es no se visualicen corr ectamente. • Apar ece el mensaje “NO SUPPORT” cuando la información textual no se puede mostr ar en el VP A-B211A. Búsqueda de la canción deseada Encontrar el archi vo deseado en un iPod que contenga varios cientos o miles de archiv os puede suponer un problema. VP A- B211[...]

  • Seite 73

    16 -ES •P ara cancelar el modo de b úsqueda, pulse y mantenga pr esionado : / J / SEARCH durante, al menos, 2 se gundos. Reproducción aleatoria (M.I.X.) La función de reproducción aleatoria (Shuf fle) del iPod se muestra como M.I.X. en el monitor . Reproducir álb umes en forma aleatoria (M.I.X. ALBUMS): Seleccione un álbum de forma aleatori[...]

  • Seite 74

    17 -ES Dispositivo auxiliar (opcional) Manejo de dispositivos auxiliares P ara manejar los dispositi vos conectados a los terminales A UX del VP A-B211A, siga el procedimiento descrito a continuación. ADVERTENCIA Es peligroso (y , en ciertos países, ilegal) que el conductor mire la TV/vídeo/DVD mientras conduce el vehículo. Podría distraer su [...]

  • Seite 75

    18 -ES Funcionamiento como TV (opcional) Al conectar a una unidad de TV de ALPINE (se vende por separado), puede recurrir al mando a distancia suministrado con el VP A-B211A para utilizar la TV . Ajuste A UX NAME en TV . Consulte la sección “ Asignación de nombres a dispositi vos externos” en la página 8. • La TV está conectada a AUX IN-2[...]

  • Seite 76

    19 -ES Pa ra activar la unidad TV : Para ver una fuente de vídeo, el vehículo deberá estar aparcado y con la llave de contacto en posición ACC u ON. Para ello, siga este procedimiento. 1. Detenga completamente su vehículo en un lugar seguro. Eche el fr eno de mano. 2. Siga pr esionando el freno de pie, suelte el freno de mano y vuelva a echarl[...]

  • Seite 77

    20 -ES Indicación para el cambiador de CD •E l cambiador del circuito protector se activ a debido a una temperatura elev ada. -E l indicador desaparecerá cuando la temperatura vuelv a a situarse dentro de la gama de funcionamiento. •E l cambiador de CD no funciona bien. -C onsulte a su prov eedor Alpine. Pulse el botón de e xpulsión del car[...]

  • Seite 78

    21 -ES Indicación del modo de iP od • El iPod no está conectado. -V erifique que el reproductor iPod esté debidamente conectado. Compruebe que el cable no esté doblado en exceso. • El niv el de carga de la batería del reproductor iPod es bajo. -C onsulte la documentación del reproductor iPod y cargue la batería. • El reproductor iPod n[...]

  • Seite 79

    22 -ES Conexiones Conexiones (amarillo) ----- Al cable de entrada remota. Cable de potencia conm utada (ignición) Conecte este cable a un terminal abier to en la caja de fusibles del v ehículo o a otra fuente de alimentación no utilizada que suministre (+) 12V solo cuando se activa la ignición o en la posición de accesorio. Especificaciones de[...]

  • Seite 80

    23 -ES 1 T erminal de entrada CAMERA Utilícelo cuando conecte una cámara de visión posterior . 2 T erminales de entrada AUX Si estos terminales están conectados a la caja de expansión opcional (VPE-S431), los terminales de entrada AUX no se utilizan. Conecte AUX IN 1, 2 y 3, y los terminales AUX OUT 1 y 2 de la caja de expansión (VPE-S431) a [...]

  • Seite 81

    24 -ES Ejemplo del sistema Conecte el reproductor de DVD, el cambiador de DVD • Si hay un r eproductor de vídeo D VD o un cambiador de DVD conectado, conéctelo a A UX1. • Si ambos dispositivos están conectados, conecte el r eproductor de vídeo D VD a A UX1 y el cambiador de D VD a A UX2. •A juste el repr oductor de vídeo DVD y el cambiad[...]

  • Seite 82

    25 -ES • Si el terminal de entrada y salida RGB están conectados de forma in versa, tenga en cuenta que no se mostrar á el modo de nave gación. • Si la unidad y el sistema de nave gación ALPINE están conectados, utilice el cable RGB opcional o el cable RGB suministr ado con el dispositivo de nave gación. Si el cable RCA está conectado, n[...]

  • Seite 83

    26 -ES * Utilícelo únicamente si el monitor traser o está conectado. • Si hay un r eproductor de vídeo D VD o un cambiador de DVD conectado, conéctelo a A UX1. • Si ambos dispositivos están conectados, conecte el r eproductor de vídeo D VD a A UX1 y el cambiador de D VD a A UX2. •A juste el repr oductor de vídeo DVD y el cambiador de [...]

  • Seite 84

    27 -ES Conecte el iP od iP od, iP od mini (vendido separadamente) Al terminal 13P de entrada RGB Conecte el sistema de navegación, el altav oz externo diseñado para el sonido de navegación. • Si el terminal de entrada y salida RGB están conectados de forma in versa, tenga en cuenta que no se mostrar á el modo de nave gación. • Si la unida[...]