AL-KO SP 2500 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AL-KO SP 2500 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AL-KO SP 2500, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AL-KO SP 2500 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AL-KO SP 2500. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AL-KO SP 2500 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AL-KO SP 2500
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AL-KO SP 2500
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AL-KO SP 2500
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AL-KO SP 2500 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AL-KO SP 2500 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AL-KO finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AL-KO SP 2500 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AL-KO SP 2500, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AL-KO SP 2500 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    T E I C H P U M P E S P 7 0 0 / S P 1 2 0 0 / S P 2 5 0 0 / S P F 3 0 0 0 B et r i eb s an l e it u n g I N F O R M A T I O N I M A N U A L S I S E R V I C E QU AL I T Y F OR LI F E Ga r d en + H ob by 4 6 0 2 4 9 _ b I 0 3 / 2 0 10 GB F I DK PL SK D NL E H S FI N C Z RUS[...]

  • Seite 2

    Inhaltsverzeichni s Seite Bildteil 3 Bedienungsanleitung 6 Technische Daten 20 EG-Konformitätserklärung 25 Garantie 26 Table of Contents Page Illustrations 3 Operating Instructio ns 7 Technical Data 20 EU-Certificate Conformmity 25 Guarantee 26 Sommaire Page Illustrations 3 Notice d’utilisation 8 Caracteristiques Techniques 20 Declaration de Co[...]

  • Seite 3

    3[...]

  • Seite 4

    4[...]

  • Seite 5

    5[...]

  • Seite 6

    FÜR IHRE SICHERHEIT Benutzen Sie das Gerät nur bestimmung sgemäß, unter Beacht en der Sicherheitshinw eise. Der Benutzer i st bei unsachgemäßem Gebrauch für j eglichen zeitw eiligen oder dauerhaften Sc haden selbst v erantwortlic h. Benutzen Sie das Ger ät nicht, wenn das Kabel od er das Gehäuse defekt erscheinen . Ein beschädig tes Kabel[...]

  • Seite 7

    FOR YOUR SA FET Y Use the devi ce only for the purpos e for whic h it is intended, obs erving the safety precautions prov ided. The user is sol ely responsible for any immediate or consequenti al damage cause d by improper use. D o not operat e the device if the c able or housi ng appears defectiv e in any way. A damaged cable ca nnot be repaire d [...]

  • Seite 8

    POUR VOTRE SECURITE N’utiliser l’appareil que pour l’usage pour lequel il a é té conçu en respecta nt les no rmes de sécurité r eportées ci-dessous. L’utilisateur est le seul responsable des dommages directs ou indirects dus à un usage impropre . Ne pas utilis er l’appareil si le câble ou la pompe semble défectueux . Le câble ne[...]

  • Seite 9

    PER LA VOSTRA SICUREZZA Usate il pr odotto solo per gli scopi p er i quali è stato prog ettato osservando le norme di si curezza qui riportate. L’utilizz a tore è il solo responsabile per ogni dan no diretto o indiretto caus ato da un uso improprio. Non utilizzate l’apparecchio se il cavo o la pomp a appaiono in qualche modo difettosi. Un cav[...]

  • Seite 10

    POR SU SEGURIDAD Utilizar el apara to sólo para s u uso apropiado , teniendo en c uenta sus precauci ones de seg uridad, El usuario es responsable d e cualquier uso indebido del aparat o. No utilizar el aparato si el ca ble o cualquier ap ariencia sea de fectuosa. Un cable d efectuo so no puede repararse ni ser sustituido por otro. En este caso , [...]

  • Seite 11

    VOOR UW VEILIGHEID Gebruikt u het appar aat slechts daarvoor , waarvoor het bedoeld i s en houdt u zich aan de v eiligheidsvoorschr iften. De gebruike r is bij oneigenlijk gebruik zelf aansprake lijk voor ontstane schade. Gebruik de pomp ni et wanneer d e kabel of de behuiz ing defec t lijkt. Een beschadigde ka bel kan niet gerep areerd of verv ang[...]

  • Seite 12

    SIKKERHEDSANVISNINGER Benyt udelukken de pumpen til de t formål, hvortil den er udviklet, sa mt i overensstemmel se med nedenstå ende sikkerhedsreg ler. Brugeren er de n eneste a nsvarlige for direkte eller indirekte besk adigelser, forårsaget af forkert brug. Anv end aldrig a pparate t, hvis ledningen eller pumpen ser ud ti l at være beskadig [...]

  • Seite 13

    TURVALLISUUDEN TAK AA MISEKSI Älä käytä laitetta muihin kuin sen alkuperäisiin tarkoituksiin ja noudata tässä esitettyjä turvallisuusohjeita . Laitteen käytt äjä on yksin vastuussa laitteen virheellisestä kä y töstä aiheutuneista suorista tai v älillisistä vahingoista. Älä käytä laitetta, jos j ohto tai pumppu ovat viallisia. V[...]

  • Seite 14

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Använd endast produkten för avsett ändamål och följ nedanstående säk erhetsföreskrifter . Användaren ansv arar ensam för alla direkta och indirekta skador som orsakas av en felaktig anv ändning. Använd inte ap paraten om det v erkar vara något fel på kabel n eller pumpen. En skadad kabel kan inte reparer as, ut[...]

  • Seite 15

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Используйте изделие только по назначению , соблюдая инструкцию по эксплуатац ии . Пользователь несет ответственность за вс е повреждения , возникшие в результате неправиль[...]

  • Seite 16

    DLA PA Ń STWA BEZPIECZE Ń STW A Urz ą dzenie nale ż y u ż ywa ć tylk o zgodnie z jego pr zeznaczeniem zwracaj ą c szczególn ą uwag ę na prz episy bezpiecz e ń stwa. U ż ytkownik na wskutek niew ł a ś ciwego zastosow ania urz ą dzenia, j ego uszkodzenia lub nie st osowania si ę do z awartych w instrukcji zalec e ń ponosi samodzielni[...]

  • Seite 17

    BEZPECNOST NI OPATRENI Používejte p ř ístroj výhradn ě k ú č elu, pro kt erý je ur č en a zárov e ň dodržujte bezpe č nostní p ř edpisy . P ř i nesprávném použív ání p ř ístroje je za v šechny škody a p ř ípadné por uchy na p ř ístroj i zodpov ě dný sám už ivatel. Nepoužívejte p ř í stroj, pokud je poškozen?[...]

  • Seite 18

    PRE VA ŠU BEZPE Č NOS Ť Používajte prí stroj výhradne k ú č elu na ktorý je ur č ený pri sú č asno m dodržiav aní bezpe č nostných pre dpisov. Pri nesprávnom používaní prí stroja je za všetky prí padné poruchy č i škody na prístroji z odpovedný používate ľ . N epoužívajte prí s troj pokia ľ je poško dený kábe[...]

  • Seite 19

    AZ ÖN BIZTONSÁGÁÉR T Csak rendeltetésszer ű en, a kez elési utasítás betar tásával üzemelt esse a készüléket. A felhasz náló felel ő s az üzemelt etés során másoknak okozott id ő leges, vagy maradandó kár okért. Ne hasz nálja a készüléket, ha annak ház án, vagy csatlakozó kábelén meghibásodást ész lel. A meghib[...]

  • Seite 20

    SP 700 SP 1200 SP 2500 SPF 3000 112.180 112.182 112.181 112.262 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 11 W 18 W 45 W 54 W 650 l/h 1200 l/h 2200 l/h 2650 l/h 1,30 m 1,25 m 1,90 m 2,6 m 87 cm 45 cm 100 cm 110 cm 1,1 kg 1,3 kg 1,9 kg 2,8 kg B=17 L=11 H=9 B=17 L=11 H=9 B= 21 L=12 H=11 B=34 L=28 H=14 20[...]

  • Seite 21

    21[...]

  • Seite 22

    22[...]

  • Seite 23

    23[...]

  • Seite 24

    24[...]

  • Seite 25

    D GB F I E EG-Konform itäts- erklärung EC declaration o f conformity Déclaration de confor mité CE: Dichiaraz ione di conformità CE Declaración de confor midad de la CE Wir erklären, dass die Pumpen mit de n folgenden EG- Richtlinien übereinstimme n: We declare that the pumps is in compliance with the specific ations of the following EC dir[...]

  • Seite 26

    26 E Garantía Elininamos los eventuales fallos de material o fabricación en el aparato durante el plazo legal de la garantía y mediante reparación o recambio, según a nuestra elección. El plazo de garantía es determinado por la legislación de cada país en cuestión en el que se haya comprado el aparato. Sólo asentiremos en ofrecer garant?[...]

  • Seite 27

    27 S Reklamationsrätt Eventuella material- eller tillverkningsf el åtgärdar vi inom den lagligt föreskrivna reklamationsfristen, antingen genom reparation eller genom att kunden får en annan maskin. Den reklamationsfrist som är föreskriven i det land där maskinen köptes gäller alltid. Vår reklamationsrätt gäller endast:  Om maskinen[...]

  • Seite 28

    28 H Garancia A készüléken fellép ő esetleges anyag- és gyártási hibákat a törvényes szavatossági id ő n belül, szabad választásunk szerint javítással vagy készülékcserével szüntetjük meg. A szavatossági határid ő t annak az országnak a törvényes rendelkezései határozzák meg, ahol a készülék eladásra került. Ga[...]

  • Seite 29

    29[...]

  • Seite 30

    30[...]

  • Seite 31

    [...]

  • Seite 32

    AL-KO Geraete GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str . 14 l 89359 Koetz l Deutschland T elefon: (+49) 82 2 1 / 2 03 - 0 l T elefax: (+49) 82 2 1 / 20 3 - 1 38 l www .al-ko.com Count ry Company T elephone Fax A AL -KO Ko ber G es. m.b. H. (+ 43) 3 5 78 / 2 51 5 2 27 ( + 4 3 ) 3 5 78 / 2 5 15 3 8 AUS AL -KO In ter na ti ona l P T Y . LTD (+ 6 1) 3 / 9[...]