Aiwa NSX-V9000 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa NSX-V9000 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa NSX-V9000, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa NSX-V9000 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa NSX-V9000. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa NSX-V9000 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa NSX-V9000
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa NSX-V9000
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa NSX-V9000
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa NSX-V9000 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa NSX-V9000 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa NSX-V9000 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa NSX-V9000, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa NSX-V9000 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    For Assistance And Information Call Toll Free l-8110-BUY-AIWA (United States and Puertcl Rico) 86- NF4-90321 970’,22EMI-U-9 dliT!E! DIGITAL AIJDIal[...]

  • Seite 2

    wkt&ww&44v4?#asibw s@tkw Congratulations on your purchase of an Aiwa Stereo System. To optimize the performance of this system, please take the time to read through these Operating Instructions and become familiar with the operating procedures. Check your system and accessories CX-NV9000 Compact disc SX-NAV900 (L, R) stereo cassette receive[...]

  • Seite 3

    PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly folIowed, as well as the safety suggestions below. Instillation 1 2 3 4 5 6 7 8 ~fater’ and mois[...]

  • Seite 4

    CONNECTIONS Before connecting the AC cord The rated votage of your unit shown on the rear panel is 120V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment firSt. Then connect the AC cord in the end. ● Position the front speakers so that the side ducts face away fro[...]

  • Seite 5

    To stand the AM antenna on a surface Fix the claw to the slot. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: Position to find the best direction. mB * Be sure to connect the speaker cords correctly. Improper connections can cause short circuits in the SPEAKER[...]

  • Seite 6

    BEFORE OPERATION SETTING THE CLOCK & .— . —. n- —._ ,, ,,, ,,,, ._. ,— — -H M ,— _, —... — ._— To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available.[...]

  • Seite 7

    ADJUSTING THE SOUND GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following three different equalization curve:;. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble Press the GEQ button repeatedly until the desired equalization curve is displayed. VOILUME[...]

  • Seite 8

    DSPSURROUND MANUAL TUNING .— __ _—. SURROUND The DSP (Digital Signal Processor) surround circuits can recreate the effect of sounds reflected from walls or ceilings, to obtain the sound presence of real environments. There are three modes with matching graphic equalization curves. Press the SURROUND button repeatedly until the desired SURROUND [...]

  • Seite 9

    PRESETTING STATIONS 1 2 HCI.EAR 1 _— _ - 0-9,+1 o The unit can store a total of 32 preset stations, When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune into a preset station directly. 1 2 3 F)ress the TUNEFUBAND button to select a band, and press the 144 DOWN or WI UP button to slelect a station. F~[...]

  • Seite 10

    BASIC OPERATIONS A OPEN/CLOSE LOADING DISCS Press the CD button, then press the= OPEN/CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up. To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To play three discs, press the DISC CHANGE button to rotate the trays after placing two discs. Place the third disc on tray[...]

  • Seite 11

    RANDOM PLAY All ‘the tracks on the selected disc or on all the discs can be played randomly. Press the RANDOM button on the remote control. RANDOM lights upon the display. To cancel random play, press again. m ● Even if the << button is pressed, a previously played track cannot be skipped. The unit returns to the beginning of the current [...]

  • Seite 12

    BASIC OPERATIONS PLAYING BACK A TAPE ■ +b DIRECTION/ PRESET - DOWN B r-fp & INSERTING TAPES ● On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. Press theTAPE button and press the= [...]

  • Seite 13

    CONTINUOUS PLAY II I %-- –~ ‘ 4 After playback on one deck finishes, the tape in the other deck will start to play without interruption. 1 2 3 4 Insert tapes into deck 1 and deck 2. l~re~~ the TApE/DECKl/2 button to select the deck to be played back first. Press the REV MODE button to select Z). Press the <> button to start playback. f’[...]

  • Seite 14

    BASIC RECORDING This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. .’, ._ ,,. ,_ 4 ‘1 Preparation ● Set the tape to the point where recording will start. ● Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2. Insert the tape with the side[...]

  • Seite 15

    DUBBING A TAPE MANUALLY DUBBING THE ‘WHOLE TAPE Preparation’ ● Set the tape to the point where recording will start. ● The reverse mode is automatically set to 1. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 5 Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2. Im[...]

  • Seite 16

    Al EDIT RECORDING The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates track lengths. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) Al edit recording will not start from a point halfway in[...]

  • Seite 17

    PROGRAMMED EDIT RECORDING 3,7 5 4,5 5 8 2 ■ Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of either side. Use the remote control from s[...]

  • Seite 18

    MICROPHONE MIXING 2 VOCAL FAOER/ MULTIPLEX ! & r-- Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, ‘/6 inch). Before connecting a microphone Set the MIC MIXING control to MIN. 1 2 3 4 5 Connect your microphones to the MIC 1 and MIC 2 jacks. MI[...]

  • Seite 19

    KARAOKE PROGRAMS Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing. Use the remote control. 1 2 3 4 5 Press the PRGM button once — . Press one of the DISC DIRECT PLAY buttons to select a disc and the numeric buttons to select a track. Press the KARA[...]

  • Seite 20

    1 2,4 3 1,2 6 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. (See page 5.) Use the remote control. 1 2 3’ ‘4 Press the TIMER button on the remote control once to display 0, and press the II SET button within 4 seconds. O is displayed, and the hour flashes. m If [...]

  • Seite 21

    SETTING THE SLEEP TIMER The unit can be 1 2 turned off automatically at a Use the remote control. 1 Press the SLEEP button. specified time. 2 Within 4 seconds, press the ++ or ➤ - button to specify the time until the power is turned off. Each time the button is pressed, the time changes between 10 and 240 minutes in 10-minute steps. Specified tim[...]

  • Seite 22

    LISTENING TO EXTERNAL SOURCES - P < I k .—. —. —__ _.— — 1 To play equipment connected to the VI DEO/AUX jacks, proceed as follows. 1 Press the VIDEO/AUX button. VIDEO appears on the display. 2 Play the connected equipment. To change a source name in the display When the VIDEO/AUX button is pressed, VIDEO is displayed initially. It can[...]

  • Seite 23

    Speaker system SX-INAV900 - SPECIFICATIONS Main unit CX-NV9000 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals Ahrf tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Signal-to-noise ratio Recordi[...]

  • Seite 24

    TROUBLESHOOTING GUIDE PARTS INDEX If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. ● Is the AC cord connected properly? ● Is there a bad connection? (+ page 3) ● There may be a shofl, circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct the spe[...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    awf?#&bae “ &a2#zae42af?4Aka INDICE Enhorabuena por haber adquirido un sistema estereo Aiwa. Para optimizar Ias prestaciones de este sistema, tome el tiempo necesario para leer completamente este manual de instrucciones y familiarizarse con Ios procedimientos de utilization. PREPARATIVES PRECAUCIONES ......... ........... ........... ....[...]

  • Seite 27

    PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad, Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizario como referencia en el future. Todas Ias advertencias y precauciones del manual de instrucciones y de la unidad deberan cumpiirse estrictamente, asfcomo tambien Ias sugerencias de segurida[...]

  • Seite 28

    CONEXIONES Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad, mostrada en et panel trasero, es de 120 V. Asegtirese de que la tension nominal coincida con la tension empleada en su Iocalidad. IMPORTANTE ● Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas y todos Ios demas equipos opcion~les. Final mente conecte e! cable de[...]

  • Seite 29

    Para poner la antena de AM en position vertical sobre una supe~icie Fije el gancho en la ranura. k -, / Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared. Antena de cuadro de AM: Pongala en la mejor direccion. m . Asegtirese de conectar correctament$ Ios cables de 10S altav[...]

  • Seite 30

    ANTES DE LA OPERACION PUESTA EN HORA DEL RELOJ k- —. .,. .— ! ■ l+ .. _,_ _, ,,, ,_ __ -.-: .— _._. Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funci6n (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La reproduction del disco ode la cinta insertada empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs). Tambien p[...]

  • Seite 31

    AJUSTE DEL SONIDO , B .— _ ___ ___ .- 1 I CONTROL DE VOLUMEN Gire ei control VOLUME de la unidad principal o pulse Ios botones VOLUME del control remoto. SISTEMA BBE El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia. Tambien mejora la funcion KARAOKE para que su voz suene mas clara y agradable. Pulse el boton BBE. Cada vez que 10 pu[...]

  • Seite 32

    SONIDO AMBIENTAL DSP SINTONIZACION MANUAL SURROUND Los circuitos de sonido ambiental DSP (procesador de sehal digital) pueden crear el efecto de Ios sonidos reflejados por Ias paredes o el techo, para obtener la presencia del sonido de ambientes reales. Hay tres modos con curvas de ecualizacion grafica correspondientes. Pulse repetidamente el boton[...]

  • Seite 33

    PREliJUSTE DE EMISORAS 1 2 ❑ CLEAR 1 0-9,+10 Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un numero de preajuste. Utilice el ntimero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. 1 2 3 Pulse et boton TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse el boton 1<[...]

  • Seite 34

    OPERACIONES BASICAS RANDOM REPEAT 0-9,+1 o INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse et boton = OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. lntroduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o dos discos, ponga ios discos en ias bandejas 1 y 2. Para reproducer tres discos, puise el bot[...]

  • Seite 35

    REPRC)DUCCION ALEATORIA Todas Ias canciones de un disco seleccionado o de todos Ios discos podran reproducirse aleatoriamente. Pulse el boton RANDOM del control remoto. RANCJOM se enciende en el visualizador. Para cancelar la reproduction aleatoria, ptilselo de nuevo. m ● Aunque se pulse el boton <<, una cancion previamente reproducida no p[...]

  • Seite 36

    OPERACIONES BASICAS REPRODUCTION DE UNA CINTA 4F DIRECTION/ PRESET Platina 2 INSERCION DE CINTAS ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para [...]

  • Seite 37

    REPRODUCTION CONTINUA B .—. __ _—. Despues de terminar la reproduction en una platina, la cinta de la otra platina empezara a reproducirse sin interruption. 1 2 3 4 Inserte cintas en Ias platinas 1 y 2. Pulse el boton TAPE/DECK 1/2 para seleccionar la platina que vaya a realizar la reproduction en primer Iugar. Pulse el boton REV MODE para sele[...]

  • Seite 38

    GRABACION BASICA Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. —.. ._ Preparation ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Utilice cintas tipo I (normales) y tipo II (alta polarization/CrOz) para la grabacion. 1 2 3 4 5 Inserte la cinta que vaya a gr[...]

  • Seite 39

    COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA 1,4 5 3 2 ■ Preparation ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● El modo de inversion se ajusta automaticamente a 1. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 5 Pulse el boton TAPE. Inserte la cinta original en la platina 1 [...]

  • Seite 40

    GRABACION CON EDICION Al 6 La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones, Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede corta[...]

  • Seite 41

    GRABACION CON EDICION PROGRAMADA 3,7 5 4,5 8 La funcion de edici6n programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de [...]

  • Seite 42

    MEZCLA MICROFONICA 2 VOCAL FADER/ MULTIPLEX A esta unidad podran conectarse dos microfonos (no suministrados). ~ermitiendole asi cantar con el acom~afiamiento ,., de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniciavijas (3,5 mm 0). Antes de conectar un microfono Ponga el control MIC MIXING en MIN. 1 2 3 4 5 Conecte sus microfonos a Ias tomas M[...]

  • Seite 43

    *2 Para cambiar el canal silenciado de la funcion de multiplex Cuando se seleccione multiplex, “MPX-L” se visualizara durante 3 segundos y cambiara al nombre de la funcion seleccionada. Despues de visualizarse el nombre de la funcion seleccionada, mantenga pulsado el boton VOCAL FADER/MULTIPLEX hasta que el canal que vaya a salir por ambos alta[...]

  • Seite 44

    1 ‘ 2,4 3 1,2 6 u Launidad podraencenderse alahora especificada d~as gracias al temporizador incorporado. todos 10S Preparation Asegurese de que la hors del reloj sea corrects. (Consulte la pagina 5.) Utilice el control remoto. 1 2 3 4 Pulse una vez el boton TIMER del control remoto para visualizer 0, y pulse el boton II SET antes de aue pasen 4 [...]

  • Seite 45

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR CONEXION DE UN HIUIPO OPCIONAL 1 2 La unidad se podra apagar automaticamente despues de transcurrido un tiempo especificado. Utilice el control remoto. 1 Pulse el boton SLEEP. 2 Antes de aue pasen 4 seaundos, pulse el boton 41+ o F> para’especificar el tiempo tras el cual se desconectara la alimentacion. Cad[...]

  • Seite 46

    ‘i ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS L._, J ,- -—/–--J- ——. _,,., .,_ .,,,, .,_ .— — 1 , Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas VIDEO/AUX, siga el procedimiento siguiente: 1 Pulse el boton VIDEO/AUX. VIDEO aparecera en el visualizador. 2 Haga la reproduction en et equipo conectado. Para cambiar el nombre de[...]

  • Seite 47

    Sistema de altavoces SX-NAV900 mmx ESP’ECIFICACIONES Unidacf principal CX-NV9000 Secci6n del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Secci6n del sintonizador de AM Gama de sintonizacion Sensibilidad util Antena Seccih del amplificador Potencia de s[...]

  • Seite 48

    GUIA PARA LA SOIJJCION DEPROBLEMAS INDICE DE LAS PARTES Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. ● ~ Est~ bien conectado el cable de alimentaci~n de CA? ● ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 3) ● Puede haber un cortocircuito en Ios terminals de I[...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    TABLE DES MATIERES A%wcw44u d4at%tfkzw 43* Felicitations pour votre achat d’une chahe stereo Aiwa. La lecture de ce mode d’emploi vous permettra de maitriser I’utiiisation et d’optimiser Ies performances de cette chatne. PREPARATIONS PRECAUTIONS ........ .......... ........... ........... ........... ............. ... 2 CONNEXIONS .... ....[...]

  • Seite 51

    PRECAUTIONS Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avant d’utiliser I’appareil. Garder Ie mode d’emploi pour toute reference future, Tous Ies avertissements et toutes Ies precautions donnes clans [e mode d’emploi et sur I’appareil doivent 6tre suivis a la Iettre, aussi bien que Ies suggestions de securite suivantes. Install[...]

  • Seite 52

    CONNEXIONS Avant de brancher Ie cordon secteur La tension nominale d’alimentation secteur de l’appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local. lMPORTANll ● Commencer par brancher [es enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel. Brancher Ie cordon secteur [...]

  • Seite 53

    Pour poser I’antenne AM sur une surface Fixer la griffe clans la rainure. -,- / Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities & un mur. Antenne cadre AM Orienter cette antenne de manibre a obtenir la meilleure reception possible. ~ ● Faire attent[...]

  • Seite 54

    AVANT L’UTILISATION REGLAGEDEL’HORLOGE -—— — . ..__ CD Pour mettrel’appareil soustension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe). On peut aussi ‘appuyer sur la touche POWER. L[...]

  • Seite 55

    REGLAGE DU SON PHONES COMMANDE DU VOLUME Tourner lacommande VOLUME del’appareil principal, ou appuyer sur Ies touches VOLUME de la telecommande. SYSTEME BBE Le systeme BBE augmente la clarte du son aux frequencies elevees. II enrichit aussi la fonction KARAOKE pour dormer un son clair et agreable de la voix. Appuyer sur la touche BBE. A chaque pr[...]

  • Seite 56

    SYSTEME SURROUND DSP — SURROUND Les circuits surround du DSP (processeurnumerique de signaux) peuvent recreeri’effet des sons reflechis parles murs et Ie plafond pour obtenir une presence sonore reelle. II y a trois modes avec des courbes d’egalisation correspondantes. Appuyer sur la touche SURROUND a plusieurs reprises jusqu’a ce que Ie mo[...]

  • Seite 57

    MEMORISATION DE STATIONS ACCORD SUR UNE STATION MEMORISEE 1 2 ■ CLEAR 1 ___ 0-9,+10 Lappareil peut memoriser un total de 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de preregiage Iui est affecte. Pour accorder I’appareil directement sur une station memorisee, utiliser Ie numero de prereglage correspondent. 1 2 3 Appuyer sur la touch[...]

  • Seite 58

    OPERATIONS DE BASE ““c”’””~ nl@f- 11 4 II CD EDIT/ CHECK ■ 4P RANDOM REPEAT 0-9,+1 o MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche = OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disques, mettre Ies disques sur Ies plate[...]

  • Seite 59

    LECTURE ALEATOIRE Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent &re Iues clans un ordre aleatoire. Appuyer sur la touche RANDOM de la telecommande. RANDOM s’allume sur I’affichage. Pour annuler la lecture aleatoire, appuyer de nouveau sur la touche. ~ ● M6me si on appuie sur la touche <<, la plage precedemme[...]

  • Seite 60

    OPERATIONS DE BASE 4b DIRECTION/ PRESET + DOWN w UP A MISE EN PLACE DE CASSETTES ● Avec la platine 1, Ies cassettes sent toujours Iues sur Ies deux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (high/CrOa) ou de type IV ([...]

  • Seite 61

    LECTURE CONTINUE 2 4 3 j_&??=_ _ _., ~ ~ —.., 1 k’-–––r --’i 1 k--- – -L- — –---H Une fois que la lecture sur une platine est terminee, la lecture de la cassette de I’autre platine demarre saris interruption. 1 2 3 4 Inserer des cassettes clans Ies platines 1 et 2. Appuyer sur la touche TAPEIDECK 1/2 pour selectionner la pla[...]

  • Seite 62

    ENREGISTREMENT DE BASE Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe, _, —,,_, —. ! Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oil on veut demarrer I’enregistrement. ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (hi[...]

  • Seite 63

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. ● Le mode d’inversion est automatiquement regle sur =. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 5 Appuyer sur la touche [...]

  • Seite 64

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS 6 La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement Ies durees des plages. Si necessaire, I’ordre des plages [...]

  • Seite 65

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME 3,7 5 4,5 5 8 2 +,W ■ La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. Lenregistrement avec montage programm6 ne demarrera pas a un point situe au milieu d’u[...]

  • Seite 66

    MIXAGE AVEC MICROPHONE FONCTIONS VOCAL FADEFUMULTIPLEX 2 1 VOCAL FADER/ 4 MULTIPLEX 5 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0). Avant de brancher un microphone Regler la commande MIC MIXING sur MIN. 1 2 3 4 5 Brancher I[...]

  • Seite 67

    Quand on utilise la telecommande Appuyer sur la touche KARAOKE. ~ ● Les fonctions VOCAL FADER risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres avec de forts ethos - Disques ou cassettes avec la partie vocale enregistree sur [...]

  • Seite 68

    REGLAGE DE LA MINUTERIE 1 2,4 3 1,2 6 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. (Voir page 5.) Utiliser la telecommande. 1 2 3 4 Appuyer une fois sur la touche TIMER de la telecommande pour afficher 0, puis appuyer sur la to[...]

  • Seite 69

    REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET c o 1 2 La minuterie d’arr6t permet de mettre I’appareil automatiquement au bout d’un temps specifie. Utiliser la telecommande. 7 Appuyer sur la touche SLEEP. hors tension 2 Dans Ies auatre secondes wi suivent, appuyer sur la touche +< ou >F pour specifier Ie temps jusqu’a la mise hors tension. A chaq[...]

  • Seite 70

    ECOUTE DE SOURCES EXTERNES POWER I___ Pour utiliser I’appareil connecte aux prises VIDEO/AUX, proceder de la maniere suivante. 7 Appuyer surlatouche VIDEO/AUX. VIDEO appara?t sur I’affichage. 2 Mettre I’appareil connecte en marche. Pour changer Ie nom de source sur I’affichage Quand on appuie sur la touche VIDEO/AUX, VIDEO est affiche initi[...]

  • Seite 71

    SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NV9000 Partie tuner FM Plage d’accord Sensibility utile (IHF) Bornes d’antenne Partie tuner AM Plage d’accord Sensibility utile Antenne Partie amplificateur Puissance de sortie Distortion harmonique totale Entrees Sorties Partie magnetocassette Format de piste R6ponse en frequence Rapport signal/bruit Syst[...]

  • Seite 72

    EN CAS DE PROBLEME NOMENCLATURE Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, contrder Ie guide suivant. GENERALITIES H n’y a pas de son. c Le cordon secteur est-il branche correctement? ● N’y a-t-ii pas une mauvaise connexion? (+ page 3) ● II y a peut-6tre un court-circuit clans Ies bornes d’enceinte. -+ Debran[...]