Aiwa CX-NA31 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa CX-NA31 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa CX-NA31, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa CX-NA31 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa CX-NA31. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa CX-NA31 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa CX-NA31
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa CX-NA31
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa CX-NA31
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa CX-NA31 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa CX-NA31 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa CX-NA31 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa CX-NA31, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa CX-NA31 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    87-NF;7-911 -01 970120 AKY-U-9 For assistance and information cdl toll free I-8QQ-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico)[...]

  • Seite 2

    PRECAUTIONS “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to prov[...]

  • Seite 3

    TABLE OF CONTENTS 4 Extension cord — TO help prevent electric $hock, do not use a polarized AC power plug with an extension cord, receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be PRECAUTIONS ............ ............ ............. ............ ............. ..... 1 PREPARATIONS CONNECTIONS ....... .......... ........... ........... ..[...]

  • Seite 4

    CONNECTIONS Check your system and accessories” 1 1 /3 (T-! . Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage. IMPORTANT Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end. @ CX-NA31 Compact[...]

  • Seite 5

    E!EcI 2 !Speakers The speaker marked R is the right speaker, and the marked L is the left speaker, 3 7 Connect the right speaker to the main unit. ‘~ Connect the surround speaker cord to the SURROUND SPEAKERS R terminal. @ Connect the speaker cord to the SPEAKERS R terminals, The speaker cord with the white stripe should be connected 4 to the ~ t[...]

  • Seite 6

    ‘IIEEcl 3 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminals. 1 Connect the right and left speakers to the main unit. Connect the right speaker cord to the SPEAKERS R terminals, and left to the SPEAKERS L terminals. AM LOOP antenna - r,” .--.-.--.- 1 fr%+ii rwl eUILeIII ICI[...]

  • Seite 7

    POSITIONING THE SPEAKERS (NSX-A34 only) Position the speakers to make the most of the SURROUND effect. Standard positioning 0 Fronl speaker (Right) @ Fronl speaker (Left) @l Surrcwnd speakers Place the surround speakers behind the listening area. To mount the surround speakers on the wall Mount each speaker on a s~ot that can hold its weiaht. e *. [...]

  • Seite 8

    BEFORE OPERATION ..To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). The POWER button is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit. DEMO (Demo[...]

  • Seite 9

    GR,APHIC EQUALIZER DSP SURROUND SYSTEM GEQ SHIFT This unit provides the following three different equalization curves. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble Press the GEQ button repeatedly until the desired GEQ modle is displayed. ;?OCK [...]

  • Seite 10

    ,’ MANUAL TUNING BAND SHIFT *i------- — — — =U 1 Press the TUNER/BAND button repeatedly to select the desired band. FM — AM rl 1 When the TUNER/BAND button is pressed while the power is off, the power is turned on directly. To select a band with the remote control Press the BAND button while pressing the SHIFT button. 2 Press the+ DOWN or[...]

  • Seite 11

    -, BA:S[C OPERATIONS 2 +4 DOWN BLIP A EJECT Deck 2 Use ‘rype I (normal) tapes only. 7 Press the TAPE button and press the A EJECT mark to open the cassette holder. About cassette tat3es ● “ro prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the cassette tape after recording with a screwdriver or other pointed tool. Side A Tab for sid[...]

  • Seite 12

    BASIC OPERATIONS = OPEN/CLOSE EDIT/CHECK DISC CHANGE H’ ; 3D RANDOM/ —. REPEAT .- CD ..l----- cl -. c1 ,—’ .! . ..- --- 9U DISC DIRECT PLAY LOADING DISCS Press the CD button, then press the 4 OPEN/ CLOSE button to open the disc compartment. Load disc(s) with the label side up, To play one or two discs, place the discs on tray 1 and 2. To pl[...]

  • Seite 13

    IRANDOM /REPEAT PLAY lJse the remote control. IRANDOIM pklY All the tracks on the selected disc or on all the discs can be Iplayed randomly. REPEAT play ,A single disc or all the discs can be played repeatedly. Press the RANDOM/REPEAT button while pressing the SHIFr k>utton. Each time it is pressed, the function can be selected cyclically. RANDO[...]

  • Seite 14

    BASIC RECORDING INSERTING BLANK SPACES 4-second blank spaces can be inserted at the desired point during recording. (Applicable when the source is TUNER or VIDEO/ AUX.) 1 Press the ● REC/REC MUTE button during recording or while in recording pause mode. ~ on the display flashes for 4 seconds and the tape runs without recording. After 4 seconds, t[...]

  • Seite 15

    DUBBING A TAPE MANUALLY ● Set the tape to the point where recording will start. * Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 Press the TAPE button. Insert the original tape into deck 1 and the tape ta be recorded on into deck 2. Insert the tapes with the sides to be played back or recorded orl facing out from the unit.[...]

  • Seite 16

    Al EDIT RECORDING 3,7.- 4 5- 3,7 ~ The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) m Al edit recording will not-s[...]

  • Seite 17

    PROGRAMMED EDIT RECORDING 6 Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape, The tape must be recorded from the beginning of either side. 1 2 3 4 5 Insert the tape into deck 2. Insert t[...]

  • Seite 18

    MICROPHONE MIXING . lb + ; L.. 1 ‘:, ‘A’’””- Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, 1/8 inch). 1 Connect your microphones to the MIC 1 and MIC 2 jacks. MIC 1 ‘~ 2 Press one of the function buttons to select the source to be mi[...]

  • Seite 19

    KARAOKE PROGRAM 2 –1 1 —- ❑ –4 Before or during CD play, you can reserve up to 15 tracks to be played after the current track. Each reservation is cleared when it finishes playing, Use the remote control. Y 2 3 4 Press the PRGM button while pressing a SHIFT button Q.!ME. Press one of the DISC DIRECT IPLAY buttons to s(>lect a disc. Then,[...]

  • Seite 20

    SETTING THE CLOCK SETTING THE TIMER 1 2,4 6 2 —. 4U Press the CLOCK button while pressing the The unit can be turned on at a specified time every day with the SHIFT button on the remote control, and press built-in timer. the II SET button within 4 seconds. Pre~aration 3 To display the current time If you press the II SET button after 4 seconds, a[...]

  • Seite 21

    5 6 The duration for the timer-activated period can be set between 5 and 240 minutes in 5-minute steps, ● If this step is not completed within 4 seconds, repeat from step 1. Prepare the source. To listen to a CD, load the disc to be played first on tray 1. To listen to a tape, insert the tape into deck 1 or 2. To listen to the radio, tune in to a[...]

  • Seite 22

    CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT . Liq CD DIGITAL OUT 7(0pT’cAL’ + I g’ D : ● * VIDEO/AUX rj @@ w sn SUPER WOOFER Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. VIDEO/AUX JA[...]

  • Seite 23

    CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE Occasional care and maintenance of the unit and the software If the unit fails to perform as described in these Operating are nseded to optimize the performance of your unit. Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL Use a soft and dry cloth. There is no sound. If the surfaces a[...]

  • Seite 24

    SPECIFICATIONS ‘ Main unit CX-NA31 FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) Antenna terminale 13.2 dBf 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Power output Total harmonic distortion Inputs outputs Cassette deck section Track format Frequency response Recordi[...]

  • Seite 25

    [...]

  • Seite 26

    “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” 1 ESPANOL PRECAUCIONES Lea cuidadosa y completamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad. Asegurese de guardar el manual de instrucciones para utilizarlo como referen[...]

  • Seite 27

    4 Cable de extension — Para evitar sacudidas electrical, no utilice la clavija de alimentacion de CA polarizada con un cable de extension, ni tampoco en un receptaculo u otra toma de corriente a rnenos que la clavija polarizada pueda insertarse completamente evitando quesuspatillas queden expuestas. 5 Periodos de no utilization — Desenchufe et [...]

  • Seite 28

    CONEXIONES Compruebe su sistema y accesorios F w -w @ CX-NA31 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo @ SX-FNA51 Altavoces delanteros con altavoces de sonido ambiental = @ CX-NA31 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo @ SX-NA34 Altavoces delanteros @ S[...]

  • Seite 29

    ! NSX-A31 I Altavoces El altavoz con la marca F{ es el altavoz derecho, y el que tiene la marca L es el altavoz izquierdo. 7 Conecte el altavoz derecho a la unidad principal. ~ Conecte el cable de altavoz de sonido ambiental al terminal !SURROUND SPEAKER R. @ Conecte el cable del altavoz a Ios terminals SPEAKERS R. 2 Conecte el altavoz izquierdo a [...]

  • Seite 30

    ,% NSX-A34 [“ 3 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal. ‘ Conecte el cable del altavoz derecho a Ios terminals SPEAKERS R, y el cable del altavoz izquierdo a Ios terminals SPEAKERS L. d e El cable de altavoz con franja blanca debera conectar;e al terminal 0 y el cable negro al terminal 0, Conecte Ios altavoces de sonido[...]

  • Seite 31

    POSICIONAMIENTO DE LOS ALTAVC)CES (NS)(-A34 solamente) Coloque Ios altavoces pi~ra sacar el mayor provecho del efecto SURROUND. lnstalaciort estandar @ Allavoz delantero (derecho) @ Altavoz delantero (nzq,uierdo) @ Altavoces de sonido’ambiental Ponga Ios altavoces de sonido ambiental por detras de la zolna de escucha. Para mcmtar Ios altavoces de[...]

  • Seite 32

    ANTES DE LA OPERACION ‘EM”**: “-. .. ___ . Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara o se recibira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs). Tambien podra utilizarse el ,boton POWER. Cuando se encienda la uni[...]

  • Seite 33

    ECUIALIZADOIR GRAFICO GEQ SHIFT Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves. POP: lMas presencia en I.as votes y en la gama de registro medio, CLASSIC: Sonido enriquecido con graves fuertes y agudos fines. Pulse repetidamente el boton GEQ hasta que se visualice el[...]

  • Seite 34

    t SINTONIZACION MANUAL PREAJUSTE DE EMISORAS 1 2 . . -9,+1 o Pulse repetidamente el boton TUNER/BAND para Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. (Cada banda tiene un maximo de 20 emisoras de preajuste disponibles.) seleccionar la banda deseada. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara ~ FM — AM —1 un nfimero de pr[...]

  • Seite 35

    OPIERACIONES BASICAS Utilice solamente cintas tipo I (normales) 1 Pulse el boton TAPE y la marca 4 EJECT para abm’ir el portacasete. Inserte una cinta con el Iado expuesto hacia abajo, Empuje el portacasete para cerrarlo. 2 Pulse el boton D- para iniciar la reproduction. Solo la cara que queda hacia afuera de la unidad puede ser reproducida. Nume[...]

  • Seite 36

    -“ OPERAClONES BASICAS DISC DIRECT PLAY ~ INTRODUCTION DE DISCOS Pulse el boton CD, y Iuego pulse et boton A OPEN/ CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para reproducer uno o dos discos, ponga Ios discos en Ias bandejas 1 y 2. Para reproducer tres discos, pulse e[ bo[...]

  • Seite 37

    REF)RODUCCION ALEATORIA/ REF~ETICION DE REPRODUCTION Utilice el control remoto, Reprmduccion aleatoria Todas Ias canciones del disco seleccionado o de todos ICE discos podran reproducirse aleatoriamente. Repetition de reproduction Un SCIIO disco o todos ellos podran reproducirse repetidamente. Puise el boton RANDOM/REPEAT mientras pulsa el boton SH[...]

  • Seite 38

    GRABACION BASICA 6 Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. . E% 1] , . Preparation ● Utilice solamente cintas tipo I (normales) ● Bobine la cinta hasta el puntodonde vaya a empezar la grabacion. ,. ● Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta.[...]

  • Seite 39

    COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA 1 m ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 Pulse el boton TAPE. Irtserte la cinta original en la platina 1 y la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte Ias cintas con Ias ca[...]

  • Seite 40

    GRABACION CON EDICION Al . ===== ! .,:= :_ ~ —--- 2 u 3,7 4 5“ 3,7 La funcion de edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias cancione[...]

  • Seite 41

    Tiempo restante de la cara A GRABACION CON EDICION PROGRAMADA 3,7,8,9 5 4,5 3,7,8,9 La funcion de edition programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. m La grabacion con edition programada no empezara clesde un punto ubicado en medio de la cinta. La ci[...]

  • Seite 42

    ..— MEZCLA MICROFONICA j, j ~ * 2 5 r 3,4,5 : 1 4 4 KARAOKE A esta unidad se podran conectar dos microfonos (no suministrados), para, que usted pueda cantar acompaiiado por la reproduction de fuente musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm 0). 1 Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC 2. 2 Pulse uno de Ios botones de funcion [...]

  • Seite 43

    Para cambiar el ajuste del retardo de tie”mpo en Ias funciones de desvanecimiento de voz automatic y de multiplex automatic La voz del cantante silenciada originalmente recuperara mas rapidamente su nivel normal. Cuando se seleccione el desvanecimiento de voz automatic o multiplex automatic, “A-VF” o “A-MPX” se visualizara durante 3 segun[...]

  • Seite 44

    PUESTA EN HORA DEL RELOJ AJUSTE DEL TEMPORIZADOR 1 2 3 I 1 Pulse el boton CLOCK mientras pulsa el boton SHIFT del control remoto, y Iuego pulse el boton 11 SET antes de que pasen 4 segundos. Pulse el bot6n < DOWN o P> UP para designar la hors, y Iuego pulse el boton 11 SET. La hors deja de parpadear y empieza a parpadear el minute. Pulse el b[...]

  • Seite 45

    4 5 6 Antes de aue pasen 4 seaundos, seleccione la duration del periodo de reproduction activado por temporizador con el boton ++ DOWN 0- UP. La duration del periodo de reproduction activado por temporizador podra ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes, ● Si este paso no se completa antes de que pasen 4 segundos, repita desde et pa[...]

  • Seite 46

    CONEXION DE UN EQUIPO OPCIONAL CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDE-O/AUX SUPER WOOFER Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario AIWA en cuanto al equipo opciona!. TOMAS VIDEO/AUX Esta u[...]

  • Seite 47

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO El mantenimiento y el cuidado ocasionai de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Pwa Iimpiar la caja Utilice un paiio blando y seco, Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un patio suave humedecido un poco en una solution de detergence suave. No utilice disolventes [...]

  • Seite 48

    ESPEC-IFICACIONES Unidad principal CX-NA31 ~ Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Sensibilidad util 350 ~V/m [...]

  • Seite 49

    [...]

  • Seite 50

    , * “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” PRECAUTIONS Lire Ie mode d’emploi attentivement et completement avant d’utiliser I’appareil. Garder Ie mode d’emploi pour toute reference future. Tous Ies avertissements et [...]

  • Seite 51

    - Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges au-dela de Ieur capacite, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique. 4 Rallonge — Afin d’eviter tout choc electrique, ne pas utiliser une fiche polarisee d’alimentation secteur avec une rallonge ou une prise si cette fiche ne peut pas etre inseree co[...]

  • Seite 52

    ~ CONhlEXIO~S ~ Avant de brancher Ie cordon secteur j La tension nominale d’alimentation secteur de I’appareil, indiquee j. au dos de ce dernier, est de 120V. S’assurer que cette tension # nominale correspond a celle du secteur local. ! Contr61er la chalne et Ies accessoires. I m IMPORTANT !/ Commencer par brancher Ies enceintes, Ies antennes[...]

  • Seite 53

    Enceintes !-’smceinte marquee R est I’enceinte droite, et celle marquee L est la gauche, 1 Connecter I’enceinte droite a I’appareil principal. @l Connecter Ie cordon de haut-parleur surround a la borne SURROUND SPEAKERS R. @ Connecter Ie cordon d’enceinte aux bornes SPEAKERS R. 2 Connecter I’enceinte gauche a I’appareil principal. Con[...]

  • Seite 54

    E!EiEzl 3 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne 1 Connecter Ies enceintes droite et gauche a AM aux bornes AM LOOP. I’appareil principal, Connecter Ies cordons de I’enceinte droite aux bornes SPEAKERS R, et ceux de l’enceinte gauche aux bornes ,SPEAKERS L. Antenne cadre AM . Le cordon d’[...]

  • Seite 55

    POSITIONNEMENT DES ENCEINTES (ivlSX-A34 seulement) Positioner Ies enceintes de maniere a obtenir Ie meilleur effet possible du systeme SURROUND. Pasitionnement standard @ Enceinte avant (droite) @ Enceinte avant (gauche) @ Enceintes surround Mettre Ies enceintes surround derriere la zone d’ecoute. TELECOIVIMANDE Mise en place des piles Enlever Ie[...]

  • Seite 56

    AVANT L’UTILISATION ~ REGLAGES’AUDIO ‘ Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/AUX, CD), VOLUME La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou ‘ la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture Tourner la commande VOLUME de I’appareil principal, ou directe[...]

  • Seite 57

    EGALISEUR GRAPHIQUE .— SYSTEME SURROUND DSP GEQ Cet appareil possede Ies trois courbes d’egalisation differences suivantes. ROCK: Son puissant accentuant Ies aigus et Ies graves POP: Pr&ence accrue des parties vocales et de la gamme mo~enne CLASSIC: Son enrichi par des graves puissants et des aigus fins Appuyer sur la touche GEQ a plusieurs[...]

  • Seite 58

    , r’ ACCORD MANUEL MEMORISATION DE STATiONS I u 1 Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieurs reprises pour selectionner la gamme souh’aitee. FM —---+AM Quand on appuie sur la touche TUNER/BAND alors que I’alimentation est toupee, I’pppareil esf mis sous tension directement. L’appareil peut memoriser un total de 32 stations. (On ‘peu[...]

  • Seite 59

    OPEIIATIONS DE BASE Utiliser seulement des cassettes de type I (normales). 1 Appuyer sur la touche TAPE puis appuyer sur la rnarque A EJECT pour ouvrir Ie porte-cassette. A ; EJECT- K { Inserer une cassette avec Ie c6te expose du ruban magnetique en has. Pousser Ie porte-cassette pour Ie fermer. 2 Appuyer sur la touche - pour d6marrer la lecture. S[...]

  • Seite 60

    OPERATIONS DE BASE A T/CHECK D @ RANDOM/ -.= REPEAT Q 1 II ‘--1-l+%?=w---m; ..__ +U DISC DIRECT PLAY MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur la touche CD, puis appuyer sur la touche A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut. Pour Iire un ou deux disques, mettre Ies disques sur Ies p[...]

  • Seite 61

    LECTURE ALEATOIRE/REPETEE Utiliser la telecommande, Lecture aleatoire Toutes Ies plages du disque selectionne ou de tous Ies disques peuvent ~tre Iues clans un ordre aleatoire. Lecture repetee Uh seul disque ou tous Ies disques peuvent etre Ius a plusieurs reprises. Appuyer sur la touche RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur la touche SHIFT. A chaque [...]

  • Seite 62

    ENREGISTREMENT DE BASE ~ INSERTION D’ESPACES BLANCS Pendant I’enregistrement, on peut inserer des espaces .blancs de quatre secondes aux endroits souhaites. (Applicable quand Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du la source est TUNER ou VIDEO/AUX.) Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. 1 Appuyer sur la[...]

  • Seite 63

    DUPLICATION MANUELLE D’UNE CASSETTE 1,3 2 4 ~ ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer l’enregistrement. ● Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 Appuyer sur la touche TAPE. Inskrer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2.[...]

  • Seite 64

    ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE ET CALCUL DU TEMPS La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages., Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si necessaire, I’ordre des pla[...]

  • Seite 65

    ENFWGISTREMENT AVEC MONTAGE PROGRAMME La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contrblant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages, !-’enregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette[...]

  • Seite 66

    MIXAGE AVEC- MICROPHONE 1 +q K= f-= ‘“ KARAOKE i~) .._ ——— — - [. -- ; w ~—. -——. ._. . . . .= —— a4 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser un microphone a mini-fiche (3,5 mm a). 1 Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 et MIC 2. M[...]

  • Seite 67

    Pour changer Ie reglage du retard de la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex La partie vocale initiale attenuee peut etre retablie plus rapidement au niveau normal. Quand la fonction Auto Vocal Fader ou Auto Multiplex est selectionnee, “A-VF” ou ‘iA-MPX” est affiche pendant trois secondes puis I’affichage passe au nom de la fonctio[...]

  • Seite 68

    # REGLAGEDEL’HORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE ~~ 1 Appuyer sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche SHIFT de la telecommande, puis appuyer sur la touche II SET clans Ies auatre secondes aui suivent. Avec la minuterie integree, I’appareil peut ??tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horl[...]

  • Seite 69

    4 5 6 Dans Ies auatre secondes aui suivent, appuyer sur la touche 4+ DOWN ou ➤ > UP pour selectionner la duree de la mise sous tension par la minuterie. La duree de la mise sous tension par la minuterie peut etre reglee entre 5 et 240 minutes par pas de 5 minutes. ● Si cette etape n’est pas terminee en quatre secondes, recommence a partir [...]

  • Seite 70

    ECOUTE DE SOURCES EXTERNES ‘CONNEXION D’UN APPAREIL OPTIONNEL . I — CD DIGITAL OUT (OPTICAL) POWER + — VIDEO/AUX u . — SUPER WOOFER Pour utiliser I’appareil connecte aux prises VIDEO/AUX, proceder de la maniere suivante. 1 Appuyer sur la touche VIDEO/AUX. VIDEO apparalt sur I’affichage. 2 Mettre I’appareil connecte en lecture. Pour [...]

  • Seite 71

    SOINS ET ENTRETIEN EN CAS DE PROBLEME Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode optimal. d’emploi, contrtder Ie guide suivant. GENERALITIES Nettoyage du coffret Utiliser un chiffon doux et sec. II n’[...]

  • Seite 72

    SPECIFICATIONS Appareil principal CX-NA31 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz) Sensibility utile 350 pV/m Antenne Antenne cadre Partie amplificateur Puissance [...]

  • Seite 73

    [...]

  • Seite 74

    .[...]

  • Seite 75

    [...]

  • Seite 76

    PARTS INDEX Instructions about each part on the main unit or remote control are i ldicated on the right side. The parts are listed in alphabetical order. INDICE DE LAS PARTES Las instrucciones de cada parte de la unidad principal o del contl”ol remoto se indican a la derecha, Las partes se indican en orde I alfabetico. NCWIENCLATURE Pour Ies inst[...]