Aiwa CT-FX729M Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Aiwa CT-FX729M an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Aiwa CT-FX729M, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Aiwa CT-FX729M die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Aiwa CT-FX729M. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Aiwa CT-FX729M sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Aiwa CT-FX729M
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Aiwa CT-FX729M
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Aiwa CT-FX729M
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Aiwa CT-FX729M zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Aiwa CT-FX729M und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Aiwa finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Aiwa CT-FX729M zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Aiwa CT-FX729M, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Aiwa CT-FX729M widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    (msr DIGITAL AUDIO CT-FX729M w CT”FX719 w STEREO CAR CASSETTE RECEIVER RADIO-CASSEITE ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact your AIWA dealer in case of diffic[...]

  • Seite 2

    Welcome Thank you for your purchasing this AIWA product. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS ● This unit is designed to be operated on a 12-volt DC negative-[...]

  • Seite 3

    TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ....... ......... ......... ......... ......... .......... ......... ......... ..... .......... ......... .......... ......... ........ .. . .. .. .. 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ... ....... .... ....... .... ... ... .... .... .. ... ..... .. 4 SETTING THE CLOCK ........ .......... ........ .......... ....[...]

  • Seite 4

    FRONTPANEL v?? 123 Display window o 30 ~ +/- (audio control) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @ DIR (direction) button @CD (CD changer playlpause) button* (CT-FX729M only) @ BAND button @ OPEN button @ A.ME (auto memory/preset scan) button o TUNE/DISC* T/A buttons (CT-FX729M) TUNE 7/A buttons (CT-FX719) REW/FF (rewind/fast forward) butt[...]

  • Seite 5

    DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL 1 2 You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case, I Press and hold MUTE for more than 2 seconds to turn the unit off. z Press OPEN to open the front panel and pull it out as[...]

  • Seite 6

    SETTING THE CLOCK RADIO OPERATION 4 1,2 1,3 DISP 2 You can turn the unit on by pressing any button except OPEN on the front panel. I With the unit on, press and hold SELfor more than 2 seconds until the clock indication appears. 1 2 2 Press TUNE v to set the hour. Press TUNE A to set the minute. 3 Press SEL to start working the clock from O second.[...]

  • Seite 7

    TUNET/A CD BAND MUTE DIR LO To turn the unit off Press and hold MUTE for more than 2 seconds. Note The unit turns on in the last mode selected when you turned off the unit with the exceptions of pressing the following buttons. ● Pressing DIR turns on the unit in Tape Play mode. ● Pressing CD turns on the unit in CD Changer Play mode. ● Pressi[...]

  • Seite 8

    PRESETTING STATIOiIIS You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 21 1 2 3 3 Prese BAND to select the band from among F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) and A2 (AM2). Tune in the station that you wish to preset with TUNE T or TUNE A. Press one of the preset station buttons 1 to 6 for appro~mately 2 seconds. The [...]

  • Seite 9

    MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for up to two daily radio programs. The unit turns on and off in Radio mode at the preset time automatically, 3,5,7,9 4,8,10 6 2 1 1 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PROGRAM1” or “PROGRAM2” indication flashes in the display window. The number on wh[...]

  • Seite 10

    MY INFORMATION SWITCti 11 12 ~~ Press SEL. The clock indication appears. 22 Press MY INFO. Your setting is stored in memory and the unit turns off. ● If you preset another program, repeat all the steps from step 1. ● To cancel a timer setting in progress, press and hold MUTE for more than 2 seconds. You can activate the timer for program 1 and/[...]

  • Seite 11

    Press the following buttons to operate tape TAPE PLAYBACK 3 1 DIR 1 1 2 3 Press OPEN to open the front panel and insert a cassette. Playback starts in the direction that the unit played back previously. A (eject) button Close the front panel, Tape running indicator Adjust the volume with +/-. Notes ● If a cassette is already inserted, press DIR t[...]

  • Seite 12

    TAPE PLAYBACK SOUNDADJUSTMENTS Switching modes When the unit is in Radio or CD Changer Play mode, inserting a cassette switches the unit to Tape Play mode automatically. To prevent tape problems Before inserting a cassette into the unit, make sure that there is no slack in the tape. If necessary, take up the slack by inserting a pencil into the spi[...]

  • Seite 13

    You can adjust the position of sound stage and tone balance to best serve a particular seat just by pressing DRV. DRV Press DRV to change the position of sound stage. Each time you press changes as follows. DRV, the sound stage FL For the front left seat = R For the front right seat You can enjoy music with strong bass sound. H-BASS Press H-BASS to[...]

  • Seite 14

    CD CHANGER PLAY (CT-FX729M only) You can play discs with this unit by connecting the optional AIWA ADC-EX1 06, ADC-M60 CD changer. Make sure that the disc magazine loaded with the discs is inserted in the connected CD changer. To install the unit, refertotheseparate Installation and Connections manual. 2 1 1 Prees CD to start playing from disc 1. T[...]

  • Seite 15

    Random play (ADC-EX106, ADC-M60 only) Press RANDOM (the “RANDOM” indication CONNECTING A appears). All the tracks on the current disc are played in PORTABLE CD/MD random order. To cancel Random play, press RANDOM again. PLAYER OR OTHER EQUIPMENT This unit is equipped with a line-level input (CD/ MD IN) jack, enabling high sound quality. m I 1 1[...]

  • Seite 16

    SETTING THE BEEP TONE The unit is preset at the factory to beep each time you press any button on the front panel except OPEN. You can stop beeping by following the procedure below. 1,3 1 2 3 2 With the unit off, press and hold SELfor more than 2 seconds. Press TUNE T or TUNE A repeatedly to select “BEEP ON” or “BEEP OFF”. Press SEL. SETTIN[...]

  • Seite 17

    TROUBLESHOOTING (CT-FX729M only) Error codes In the following cases the corresponding error code indication appears. Follow the suggestions below to solve the problem, If the error code indication does not disappear, consult an AIWA service center. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 The disc magazine is not properly inserted inthe CD changer. [...]

  • Seite 18

    SPECIFICATIONS RADIO SECTION (FM) Frequency Range: 87.5 MHz – 108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz – 108 MHz ~;k~t-feteps) Usable Sensitwlty 50 dB Quieting Sensitivity 17,2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 63 dB Stereo Separation: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity Capture Ratio (AM) Frequency Rang[...]

  • Seite 19

    [...]

  • Seite 20

    Bienvenidos PRECAUTION Muchas gracias por su compra de este producto Las modificaciones y ajustes de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores que no han sido autorizadas a titulo expreso por condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias el fabricate pueden anularel derecho o autoridad instrucciones de este manual. del usuario pa[...]

  • Seite 21

    INDICE PANEL DELANTERO ........ .......... ......... ......... ......... ......... ........... ......... ..... .......... ......... ........ ......... ...... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ... .. .... .... ... .... .... .. ... ... .... ... . 4 AJUSTE DEL RELOJ ....... ........ .......... .......... ......... ......... .......... ...[...]

  • Seite 22

    PANELDELANTERO Visualizador @) Boton +/– (control de audio) @ Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @l Boton DIR (sentido) @ Boton CD (reproduction/pausa del cambiador de discos compactos~ (solo en el CT-FX729M) @ Boton BAND @) Boton OPEN @ Boton A.ME (memoria automMce/ exploration de estaciones programadas) @ Botones TUNE/DISC* 7/A (CT-FX729M) Bo[...]

  • Seite 23

    DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 2 Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. ~ Mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segundos para desconectar el aparato. z Presione OPEN para abrir el[...]

  • Seite 24

    AJUSTE DEL RELOJ 1,3 DISP 2 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO El aparato empieza a funcionar cuando presione cualquier boton del panel delantero excepto OPEN. 1 Con el aparato conectado, mantenga presionado SEL durante mas de 2 segundos hasta que aparezca la indication del reloj. z Presione TUNE 7 para ajustar la hors. Presione TUNE A para ajustar Ios min[...]

  • Seite 25

    TUNEY/A CD BAND MUTE DIR LO Para desconectar el aparato Mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segundos. Nota El aparato se conecta en el tiltimo modo seleccionado cuando se desconecta el aparato, excepto cuando se presionan Ios siguientes botones. ● Cuando se presiona DIR se conecta en el modo de reproduction de cinta. ● Cuando se presiona [...]

  • Seite 26

    PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 1 2 3 3 Presione BAND para seleccionar una bandadeseadaentre F1 (FM1 ), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) y A2 (AM2). Sintonice la estacion que desea programar con TUNE v o TUNE A. Presione uno de Ios botones de estacion program[...]

  • Seite 27

    INTERRUPTOR DE INFORMATION PROPIA Se puede activar la radio con eltemporizadorcon hasta dos programas diaries de la radio. El aparato conecta y desconecta automaticamente el modo de radio a la hors programada. 3,5,7,9 4,8,10 6 1 2 3 2 1 Con el aparato desconectado, mantenga presionado MY INFO durante mas de 2 segundos. Destella la indication “PRO[...]

  • Seite 28

    INTERRUPTOR DE INFORMACIONPROPIA 1,1 12 II Presione SEL. Aparece la indication del reloj. ~z Presione MY INFO. Sus ajustes se memorizan y el aparato se desconecta. ● Paraprogramarel otro programa, repitatodos Ios pasos a partir del paso 1. ● Para cancelar una program acion del temporizador vigente, mantenga presionado MUTE durante mas de 2 segu[...]

  • Seite 29

    REPRODUCTION DE LA CINTA 3 1 DIR 1 1 2 3 Presione OPEN para abrir el panel frontal y coloque una cassette. Empieza a reproducer en el sentido en el que se estaba reproduciendo anteriormente. Boton A ~expulsion) Cierre el panel delantero. Indicador de movimiento de cinta Ajuste el voh.rmen con -i–l–. Notas ● Si ya habfa una cassette colocada, [...]

  • Seite 30

    REPRODUCTION OE LA CliVTA AJUSTES DEL SONIDO Antes de girar la Have de encendido a OFF Nose olvide de expulsar la cassette del aparato antes de girar la Have de encendido a OFF. Conmutacihr de modos Si el aparato esta en el modo de radio o de reproduction con cam biadorde discos compactos, cuando se coloca una cassette se conmuta automaticamente al[...]

  • Seite 31

    Se puede ajustar la position de etapa de sonido y balance de tono que sea la mejor para determinado asiento, simplemente presionando DRV. DRV Se puede disfrutar de una musics con un sonido de graves fuertes. H-BASS Presione DRV paracambiarla position dondese centra el sonido. Cadavez we presione DRV, el centro del sonido cambia de la siguiente form[...]

  • Seite 32

    REPRODUCTION CON CAMBIADOR DE DISCOS COMPACTOS (solo en el CT-FX729M) Se pueden reproducer Ios discos compactos en este aparato cuando se conecta un cambiador de discos compactor optional AIWAADC-EX1 06, ADC-M60. Confirme que se han colocado discos en el magazin y que este se ha introducido en el cambiador de discos compactos conectado. Para instal[...]

  • Seite 33

    Reproduction aleatoria (solo en el ADC-EXI06, ADC-M60) Presione RANDOM (aparece la indication “RANDOM), Se reproduce alearoriamente todas Ias pistas del disco. Paracancelar la reproduction aleatoria, presione nuevamente RANDOM. CONEXION DE UN TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS/ MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO Este aparato tiene una toma entrada a n[...]

  • Seite 34

    AJUSTE DEL TONO DEL TIMBRE AJUSTE DEL CONTROL DE CONTRASTE Este aparato se ajusto en fabrica para que suene un timbre cada vez que presione uno de Ios botones en el panel delantero excepto OPEN. Se puede cancelar el timbre con el siguiente procedimiento. 1<3 1 2 3 2 Con el aparatodesconectado, mantenga presionado SEL durante mas de 2 segurrdos. [...]

  • Seite 35

    LOCALIZATION DE MANTENIMIENTO AVERIAS (solo en el CT-FX729M) Codigos de error En Ios siguientes casosaparecera Iacorrespondiente indication de codigo de error. Siga Ias sugerencias que se dan a continuation para solucionar el problems, Si la indication de codigo de error no se apaga, consulte con el centro de servicio AlWA. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 [...]

  • Seite 36

    ESPECIFICACIONES SECCION OE LA RAOIO (FM) Gama de frecuenclas: 87,5 MHz – 108 MHz (intervalo de 100 kHz) 87,5 MHz – 108 MHz (mtervalo de 50 kHz) Sensibilidad aceptable: 12.7 dBf SenskMldad de silenclamlento en 50 dB: 17.2 dBf Rechazo IF: 80’dB Frespuesta de frecuencia 30 Hz -15.000 Hz Relaclon de serial/ruldo: 63 dB Separamon estereo 35 dB a [...]

  • Seite 37

    [...]

  • Seite 38

    Bienvenue ATTENTION Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Les modifications ou ajustements ace produit, AlWA. Pour optimiserses performances, veuillez non expressement approuvees par Ie fabricant, Iwe attentivement ce mode d’emploi. peuventannulerle droitou I’autoritede I’utilisateur a faire fonctionner ce produit. Outrece mode d?[...]

  • Seite 39

    TABLE DES MATIERES PANNEAU FRONTAL ........ ........ ........ ........... ........ .......... ......... ........ ..... .......... ......... ....... ........ ......... ... 3 DETACHEMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT ...... ......... ......... ............ ......... ........ .......... ..... 4 REGLAGE DE L’HORLOGE .... ... ... .... ........ .... ...[...]

  • Seite 40

    PANNEAUFRONTAL Fen6tre d’affichage @Touche +/– (controle audio) @Touche SEL (selection) @ Touche H-BASS @Touche DIR (sens) @) Touche CD (lecture/pause du changeur de CD~ (CT-FX729M seulement) @Touche BAND @ Touche OPEN (@ Touche A.ME (memorisation automatique/balayage de prereglage) @Touche TUN13DISC* T/A (CT-FX729M) Touche TUNE V/A (CT-FX719) [...]

  • Seite 41

    DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 2 H est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’empotier quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliser Ie sac de transport fourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture. 1 2 Presser et maintenir enfonce MUTE pendant plus de 2 secondes pour mettre I’appareil [...]

  • Seite 42

    REGLAGEDEL’HORLOGE 1,3 DISP 2 I 1 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO II est possible de mettre I’appareil sous tension en appuyant sur n’importe quelle touche, sauf OPEN sur Ie panneau avant. ~ L’appareil sous tension, presser et maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 secondes jusqu’a ce que I’indication de I’horloge s’affiche. z Presser T[...]

  • Seite 43

    TUNEV/A CD BAND MUTE DIR LO Pour mettre I’appareil hors tension Presser et maintenir enfonce MUTE pendant plus de 2 secondes. Remarque Cet appareil se met sous tension clans Ie dernier mode selectionne avant sa mise hors tension, sauf a la pression des touches suivantes. ● La pression de DIR met I’appareil sous tension en mode lecture de cass[...]

  • Seite 44

    PREREGLAGEDES STATIONS II est possible de preregler manuellementdes stations qui n’ont pas ete selectionnees pour la memorisation automatique. 21 1 2 3 3 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi F1 (FM1), F2 (FM2), F3 (FM3), Al (AM1) et A2 (AM2). Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE Y ou TUNE A. Presser une des [...]

  • Seite 45

    FONCTION MES INFORMATIONS La radio peut ?ire activee par minuterie pour un maximum de deux programmes radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio a I’heure prereglee. 3,5,7,9 4,$,10 6 1 2 3 2 1 L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce MY INFO pendant plus de 2 secondes. L’indication “P[...]

  • Seite 46

    FONCTIONMES lNFORMATIOiVS 11 12 II Presser SEL. L’indication de I’horloge apparatt. 22 Preseer MY INFO. Le reglageest sauvegardeen memoireet I’appareil s’eteint. .Pour preregler un autre programme, repeter toutes Ies etapes depuis I’etape 1. ● Pourannulerun reglage deminuterie encours, presseret maintenirenfonce MUTE pendant plus de 2 s[...]

  • Seite 47

    LECTURE DE CASSETTE 3 1 DIR 1 1 2 3 PresserOPEN pour ouvrirlepanneau avant et inserer une cassette. La lecture demarre clans Ie sens ou I’appareil Iisait prealablement. Touche k (ejection) Fermer Ie panneau avant. Indicateur de defilement cassette G!iiizl Ajuster Ie volume avec +/-. Remarques ● Si une cassette est deja inseree, presser DIR pour[...]

  • Seite 48

    LECTURE DE CASSETTE AJUSTEMENTS DU SON Avant la coupure du commulateur d’allumage Ejecter la cassette de I’appareil avant de couper Ie commutateur d’allumage. Commutation de modes Quand I’appareil est en mode radio ou lecture de changeur de CD, I’insertion d’une cassette commute automatiquement I’appareil au mode lecture de cassette. [...]

  • Seite 49

    II est possible d’ajuster la position de I’etage audio et I’equilibre de la qualite sonore au mieux pour un siege particulier en pressant simplement DRV. DRV Presser DRV pour modifier la position de I’etage audio. A chaque pression sur DRV, I’etage audio changera comme suit. --t OFF J FL Pour Ie siege avant gauche ~R Pour Ie siege avant d[...]

  • Seite 50

    LECTURE DECHANGEUR DE CD (CT-FX729M seulement) Cet appareil permet de Iire des CD en raccordant un changeur de disque compact ADC-EX106 ADC- M60 AlWA. Verifier que Ie chargeur contenant Ies disques est inseredans Iechangeurde CD connecte. Voir Ies manuels d’installation et de connexion pour I’installation du changeur de CD. 2 1 1 2 Presser CD p[...]

  • Seite 51

    Lecture a16atoire (ADC-EXI 06, ADC-M60 seulement) Presser RANDOM (l’indication “RANDOM” s’affiche), Toutes Ies pistes sur Ie disque sent Iues de maniere aleatoire. Presserune secondefois RANDOM pour annuler la lecture aleatoire. RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CD/MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL Cet appareil est equipe d’une prise (CD/[...]

  • Seite 52

    REGLAGE DE LA TONALITE BIP Cet appareil est preregle a I’usine pour emettre un bip a chaque pression d’une touche sur Ie panneau avant, sauf OPEN. Le bip peut 6tre supprime de la maniere suivante. 153 2 I L’appareil hors tension, presser et maintenir enfonce SEL pendant plus de 2 seccmdee. Z Presser piusieursfoisTUNE 7 OUTUNE A pour s61ection[...]

  • Seite 53

    DEPANNAGE (CT-FX729M seulement) Codes d’erreur Dans Iescassuivants, I’indication du code d’erreur correspondent apparaitra. Suivre Iessuggestions ci-dessous pour resoudre Ie probleme. Si I’indication du code d’erreur ne disparaR pas, consulter un centre de service AlWA. ERRORO1 ERROR02 ERROR03 ERROR04 ERROR05 Le chargeur de disques est ma[...]

  • Seite 54

    SPECIFICATIONS GENERALITIES Tension d’alimentation: 14,4 V(II a16Vtoleres), CC, masse neaative SECTION RADIO (FM) Plage de frequencies: Senslbhte utllwable: Impedance de charge: 4 Q - Contrdle de la tonalite Graves *IO dB a 100 Hz Aigues *IO dB a 10 kHz Tension de sortie preempli (Impedance de charge): 87,5 MHz & 108 MHz CT-FX729M: 4,0 V (10 [...]

  • Seite 55

    [...]

  • Seite 56

    8Z-KT7-901-01 981 OO8ATM-OX Printed in China AIWA CO.,LTD.[...]