AEG HSM/R 5597 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG HSM/R 5597 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG HSM/R 5597, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG HSM/R 5597 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG HSM/R 5597. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG HSM/R 5597 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG HSM/R 5597
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG HSM/R 5597
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG HSM/R 5597
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG HSM/R 5597 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG HSM/R 5597 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG HSM/R 5597 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG HSM/R 5597, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG HSM/R 5597 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 15 Mode d’emploi 24 Instrucciones de servicio 33 Istruzioni per l’uso 42 Instruction Manual 51 Instrukcja obsługi/Gwarancja 60 Használati utasítás 70 Інстр укція з експлуа тації 79 Руково дство по эк сплуат ации 87 D Haar - / Bartschneidemasch[...]

  • Seite 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................................Seite 3 Bedienungsanleitung ................................................. Seite 4 Haar - / Bartschneidemaschine ........................Seite 5 Nasen- / Ohrhaarentferner .............................. Seite 9 T echnische Daten ..........................................[...]

  • Seite 3

    Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Ubicación de los controles Posizione dei comandi Location of Controls Lokalizacja k ontrolek A kez előszerv ek elhely ezkedése Розташування орг анів к ерування Располо жение э лементов Übersicht der Bedienelemente 3[...]

  • Seite 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Seite 5

    Deutsch 5 • ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach - mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Herstel - ler , unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • V erwendenSi[...]

  • Seite 6

    Deutsch 6 • BenutzenSiedenHaar -/BartschneiderniemitfeuchtenHänden. • SchneidenSiemitdiesemGerätnurtrockeneHaar e. • BenutzenSiedasGerätnurzumSchneidenvonHaupt-bzw .Barthaar en. • DrückenSiedenKlingenkopfnichtzufestaufdieHaut.?[...]

  • Seite 7

    Deutsch 7 Aufladen des Gerätes • SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalter(6)istdie„0“sichtbar . • V erbindenSiedenNetzteilsteckermiteinerdernachfolgendgenanntenAnschluss - buchsen. • Direktamunter enEndedesGerätesbendetsicheineAnschlussbuchse?[...]

  • Seite 8

    Deutsch 8 Haare / Bart schneiden • W ählenSieeineSchnittlänge. • SchaltenSiedasGerätein.AmSchalter(6)istdie„I“sichtbarunddieKontrolllampe leuchtet grün. HINWEIS: Beginnen Sie mit der längsten Schnittstufe und kürzen Sie Ihr Haupt-/Barthaar stufen- weise auf die gewünschte[...]

  • Seite 9

    Deutsch 9 • EntfernenSiedieHaarrestenachjedemGebrauchmitderReinigungsbürste. • ZiehenSiedafürdenSchnittlängenkamm(1)ab. Klingenkopf entfernen/anbringen Der Klingenkopf ist im Gehäuse eingerastet. 1. SchiebenSiedenRiegel(2)inRichtung„ “. 2. DrückenSie[...]

  • Seite 10

    Deutsch 10 Batterie einlegen (BatterienichtimLieferumfangenthalten) 1. DrehenSiedieuntereAbdeckunginRichtung„ “undziehenSiesieab. 2. Legen Sie eine 1,5 V Batterie des T yps MIGNON AA in das Batteriefach ein. Der Plus - pol(+)mussinRichtungScherkopfzeigen. 3. SchließenSi[...]

  • Seite 11

    Deutsch 11 4. Entfernen Sie die Haarreste von dem Scherblatthalter mit der Reinigungsbürste. Sie können die Halterung auch ausblasen. 5. Setzen Sie den Scherkopf wieder über den Scherblatthalter . Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest, bis er hörbar einrastet. 6. Stecken Sie die transparente Schutzkappe auf. Geräuschentwicklung Derarbeitspla[...]

  • Seite 12

    Deutsch 12 Die Garantiezeit für V erbraucher r eduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur ge - werblichenNutzunggeeignetesGerät–auchteilweise–gewerblichnutzen. 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertragshändler sowie die Übersendung [...]

  • Seite 13

    Deutsch 13 Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail hotline@etv .de oder per Fax 0 21 52 – 20 06 15 97 mitteilen. Bitte teilen Sie uns Ihren Namen , V or namen , Straße , Hausnummer , PLZ und Wohnort , T elefon-Nummer , soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiter en benötigen wir die T ypenbezeichnung des reklami[...]

  • Seite 14

    Deutsch 14 WARNUNG: T rennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie den Akku ausbauen! • EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-Schraubendr eherdie4Schraubenunten am Gehäuse. • T rennenSiedieGehäusehälften. • EntnehmenSiedenAkku. Sie können sie bei einer Sammelstelle für Altbatte[...]

  • Seite 15

    Nederlands 15 Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. W e hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aarschuwt voo[...]

  • Seite 16

    Nederlands 16 • Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegder eparateur . Om gevaar te voorkomen dient een beschadigd netsnoer vervangen te worden door een gelijkwaardig snoer door de fabrikant, of klantenservice of ieder ander bevoegd specialist. • Gebruikalleenorigineleonderdelen. [...]

  • Seite 17

    Nederlands 17 • Dehaard-enbaar dtrimmernietmetnattehandengebruiken. • T rimalleendrooghaarendrogebaar d. • Gebruikditapparaatuitsluitendvoorhettrimmenvanhaarofbaard. • Dekopvandetrimmerniettehardopdehuiddrukken. Gevaar voo[...]

  • Seite 18

    Nederlands 18 Het apparaat opladen • Hetapparaatuitschakelen.“0”isopdeschakelaar(6)tezien. • Sluitdevoedingsadapteraanmeteenvandeonderstaandestekkeringangen. • Deingangaandeonderkantvanhetapparaat(5). • Ukunthetapparaatookopde?[...]

  • Seite 19

    Nederlands 19 Haar / Baard scher en • Steldescheerlengtein. • Schakelhettoestelaan,“I”istezienopdeschakelaar(6)endeIndicatie-LEDlicht groen op. OPMERKING: Begin met de grootste scheerlengte en scheer uw haar/baar d in stappen tot de ge - wenste lengte. Haarlijn en nekhaar schere[...]

  • Seite 20

    Nederlands 20 • Gebruikhetreinigingsborsteltjeomnagebruikhaarteverwder en. • V erwderdeopzetkam(1). Opzetten/verwijderen scheerkop De scheerkop is vergr endeld in de behuizing. 1. Schuifdeknop(2)naar“ ”. 2. Duw de tondeusekop met beide duimen terug op de vergr endeling te openen[...]

  • Seite 21

    Nederlands 21 Invoegen van de batterij (accuisnietindeleveringinbegrepen) 1. Draaituhetonderstedekselrichting“ ”enverwderdeze. 2. Plaats een 1,5 V batterij van het type MIGNON AA in het batterijvak. De positieve pool (+)moetnaardescheerkopgerichtzn. 3. Sluithetbatt[...]

  • Seite 22

    Nederlands 22 4. V erwijder het achtergebleven haar van de meshouder met behulp van de r einigings - borstel. U kunt ook het achtergebleven haar uit de houder wegblazen. 5. Plaats de scheerkop weer op de meshouder . Draai deze rechtsom vast totdat deze hoorbaar in positie klikt. 6. Zet de transparante beschermkap erop terug. T echnische specificat[...]

  • Seite 23

    Nederlands 23 • V erwderdevierschr oevenaandeonderkantvandebehuizingmeteenkleinekruis - schroevendraaier . • Scheiddebeidehelftenvandebehuizing. • V erwderdeoplaadbar ebatter. Lever de batterij in bij een verzamelpunt voor batterijen en/of chemisch afval. V ra[...]

  • Seite 24

    Français 24 Manuel Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous saurez pr ofiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’[...]

  • Seite 25

    Français 25 • Nerépar ezpasvous-mêmel’appareil.V euillezprendrecontactavecdupersonnelqua - lié.And’éviterlesrisques,uncordond’alimentationendommagédoitêtrer emplacé par un cordon équivalent par le constructeur , notre service après-vente ou tout autr e s[...]

  • Seite 26

    Français 26 • Nepasfairefonctionnerlatondeuseàcheveuxetbarbeaveclesmainsmouillées. • Necouperquedescheveuxsecsaveccetappareil. • N’utilisercetappareilquepourcouperdescheveuxetbarbes. • Nepasappuyerlatêtedelatondeu[...]

  • Seite 27

    Français 27 Chargement de l’appar eil • Eteindrel’appar eil.“0“apparaîtsurl’interrupteur(6). • Brancherl’adaptateuravecl’unedeschessuivantes. • Directementdanslachesituéeaubasdel’appar eil(5). • Oubienplacerl’appareilsurla[...]

  • Seite 28

    Français 28 Coupe des cheveux / de la barbe • Sélectionnerunelongueurdecoupe. • Allumezl’appareil.“I”apparaîtsurl’interrupteur(6)etlevoyantlumineuxdevientvert. NOTE : Commencer par la plus grande longueur et couper les cheveux / la barbe progr essive - ment jusqu’à la longueur [...]

  • Seite 29

    Français 29 • Utiliserlabrossedenettoyagepourretir erlescheveuxrestéssurl’appar eilaprèsutilisa - tion. • Retirerlapeigneamovible(1). Fixation/Retrait de la tête de la tondeuse Latêtedelatondeuseestxéeauboîtier . 1. Faitesglisserlebouton([...]

  • Seite 30

    Français 30 Insérer la pile (Lapilen’estpasfourniedanslecontenudel’em - ballage) 1. T ournezlecouvercleinférieursur“ “etretir ez-le. 2. Insérez une pile 1,5 V de type MIGNON AA dans le compartiment à piles. Le pôle positif(+)doitêtredanslesensdelatêtede[...]

  • Seite 31

    Français 31 4. Enlevez les poils qui restent sur le support de la lame à l’aide d’une brosse de net - toyage.V ouspouvezégalementsouf ersurlespoilsquirestentsurlesupport. 5. Placezànouveaulatêtederasagesurlesupportdelalame.Serrez-labiendansle sens?[...]

  • Seite 32

    Français 32 Porter la batterie dans un point de collecte pour batteries, piles et/ou déchets dangereux. Pour plus d’informations, contactez votre municipalité. T ondeuse pour les poils du nez et des oreilles • Enlevezlapileducompartimentàpiles. • Jetezlapiledansuncentredecollecteoudistrib[...]

  • Seite 33

    Español 33 Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Seite 34

    Español 34 • Norepar eustedmismoeldispositivo.Contacteconpersonalautorizador .Paraevitar riesgos, el fabricante, nuestro servicio de atención al cliente u otr o especialista cualifi - cado debe cambiar el cable de corriente dañado con un cable equivalente. • Useexclusivamentepiezasoriginale[...]

  • Seite 35

    Español 35 • Useestaunidadexclusivamenteparacortarpeloybarba. • Nopresioneelcabezaldelr ecortadorcondemasiadafuerzacontralapiel. Riesgo de heridas. • Carguelaunidadenunlugarfr escoyseco. • Useexclusivamenteeladaptadordealimentaci?[...]

  • Seite 36

    Español 36 Cargar la unidad • Apaguelaunidad.Puedeverse“0”enelinterruptor(6). • Conecteeladaptadordealimentaciónconunadelastomassiguientes. • Latomadirectamenteenelextr emoinferiordelaunidad(5). • Alternativamente,coloquelaunida[...]

  • Seite 37

    Español 37 Cortar pelo / barba • Seleccionelalongituddecorte. • Enciendaelaparato.Podráver“I”enelinterruptor(6)yeltestigoseencenderáen verde. NOT A: Comience con la longitud más larga y corte el pelo/barba en pasos hasta la longitud deseada. Definición y afeitado de la [...]

  • Seite 38

    Español 38 • Useelcepillodelimpiezaparaeliminarelpelorestantedespuésdeluso. • Saqueelpeineaccesorio(1). Acoplar/Quitar el cabezal de corte El cabezal de corte está encajado con el chasis. 1. Pongaelbotón(2)hacia“ “. 2. Empuje hacia atrás el cabezal del recortado[...]

  • Seite 39

    Español 39 Inserción de la batería (Labateríanoseincluyeenelalcancede la entrega) 1. Girelatapainferiorhacia“ ”yquítela. 2. Inserte una batería de 1,5 V del tipo MIGNON AA en el compartimiento de la batería. Elterminalpositivo(+)tienequemostrarsehaciaelcabezal?[...]

  • Seite 40

    Español 40 1. Apague el aparato antes de la limpieza. 2. Quite la batería del compartimento de la batería. 3. Aojeelcabezaldeafeitadoygíreloalaizquier daparaquitarlo. 4. Quite el pelo que quede del soporte de la hoja utilizando el cepillo de limpieza. T am - bién puede soplar el pelo restante del soporte.[...]

  • Seite 41

    Español 41 • Saquelos4tornillosdelfondodelchasisconundestornilladordecabezalPhilips pequeño. • Separelasdosmitadesdelchasis. • Saquelabateríarecar gable. Devuelva la batería en un punto de recolección de baterías y/o r esiduos peligrosos. Solici - te más info[...]

  • Seite 42

    Italiano 42 Manuale dell‘utente Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ ap[...]

  • Seite 43

    Italiano 43 • Nontentarediriparar el’apparecchiodasoli;contattareinveceilpersonaleautorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di r ete danneggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal produttor e, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista qualificato. • Utilizzare[...]

  • Seite 44

    Italiano 44 • Nonmettereinfunzionelamacchinettapertagliar elabarbaeicapelliconlemani bagnate. • T agliaresoloicapelliasciutticonquestaunità. • Usarequestaunitàsolopertagliar eicapellielabarba. • Nonpremer elamacchinetta?[...]

  • Seite 45

    Italiano 45 Caricamento dell’Unità • Spegnerel’unità.“0”èvistosull’interruttor e(6). • Collegareilconnettor edell’adattatoreelettricoconunodelleseguentiprese. • Lapresaelettricadir ettamenteall’estremitàinferioredell’unità(5). • Posizionare[...]

  • Seite 46

    Italiano 46 T aglio di capel li / barba • Selezionarelalunghezzaditaglio. • Accenderel’appar ecchio.“I”puòesserevisualizzatosull’interruttore(6)elaspialumi - nosa si accende di verde. NOT A: Iniziareconl’impostazionepiùlungaetagliar eIcapelli/labarbaper[...]

  • Seite 47

    Italiano 47 • Usarelaspazzolaperpulir eperrimuovereicapellir esiduidopol’uso. • Rimuovereilpettineallegato(1). Fissaggio/rimozione testina di taglio La testina di taglio è fissata nell’alloggiamento. 1. Farscorrer eiltasto(2)verso“ ”. 2. Spingere indietro la testa[...]

  • Seite 48

    Italiano 48 Inserimento delle batterie (labatterianonèinclusanellafornitura) 1. Portarelapr otezioneinferioreverso“ ”erimuoverla. 2. Inserireunabatteria1,5VditipoMIGNONAAnelvanobatterie.Ilpolopositivo(+) deve essere rivolto verso la testa di taglio. 3.[...]

  • Seite 49

    Italiano 49 4. Rimuovere i peli rimanenti nel supporto lama usando la spazzola. Soffiar e i peli rima - nenti dal supporto. 5. Mettere la testa di taglio nuovamente nel porta lama. Girarla in senso orario finché non scatta in posizione. 6. Mettere la protezione traspar ente nuovamente a posto. Specifiche tecniche Modello: ......................[...]

  • Seite 50

    Italiano 50 T ornare la batteria ai punti di raccolta per le batterie e/o i rifiuti di negazione. Chiedere alle vostre locali per ulteriori informazioni. Macchinetta per peli di naso e orecchie • Rimuoverelabatteriadall’appositovano. • Smaltirelabatteriapr essounappositocentrodiraccoltaodistrib[...]

  • Seite 51

    English 51 User manual Thank you for choosing our product. W e hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers [...]

  • Seite 52

    English 52 • Donotrepairthedevicebyyourself.Pleasecontactauthorizedpersonnel.Inor derto avoid hazards, a damaged mains cable must be r eplaced with an equivalent cable by the manufacturer , our customer service or any other qualified specialist. • Doonlyuseoriginalparts. • Please[...]

  • Seite 53

    English 53 • Donotpresstheclipperheadtoormlyontotheskin. Danger of injury. • Chargetheunitinacoolanddrylocation. • Onlyusethesuppliedpoweradapter . Location of Controls 1 Attachment comb 2 Thinning function 3 Cutting length adjustment 4 Indicator light 5 Charg[...]

  • Seite 54

    English 54 Charging the Unit • T urntheunitoff.“0”canbeseenontheswitch(6). • Connectthepoweradaptorconnectorwithoneofthefollowingjacks. • Thesocketdirectlyatthebottomendoftheunit(5). • Alternativelyplacetheunitinthe[...]

  • Seite 55

    English 55 Cut Hair / Beard • Selectthecuttinglength. • Switchtheapplianceon.“I”canbeseenontheswitch(6)andtheindicatorlamplights up green. NOTE: Start with the longest setting and cut your hair / beard in steps to the desired length. Outlining and Shaving the Neck • The?[...]

  • Seite 56

    English 56 Attach/Remove Clipper Head The clipper head is locked to the casing. 1. Slidethebutton(2)towards“ ”. 2. Push back the clipper head with both thumbs to open the catch. 3. Regularly apply 1 - 2 drops acid-fr ee oil to the clipper head. 4. Replace the clipper head after cleaning first at the bottom and then at the cut[...]

  • Seite 57

    English 57 Inserting of the battery (Batteryisnotincludedinthescopeof delivery) 1. T urnthelowercovertowards“ ”andremoveit. 2. Insert a 1.5 V battery of the type MIGNON AA into the battery compartment. The posi - tivepole(+)hastoshowtowardstheshavinghead. 3. Close?[...]

  • Seite 58

    English 58 1. Switch off the appliance before cleaning. 2. Remove the battery from the battery compartment. 3. Loosen the shaving head by turning it anticlockwise and remove it. 4. Remove remaining hair fr om the blade holder using the cleaning brush. Y ou can also blow off the r emaining hair from the holder . 5. Place the shaving head onto the bl[...]

  • Seite 59

    English 59 • Removethe4screwsonthebottomofthehousingwithasmallPhilipsheadscrew - driver . • Separatebothhalvesofthecasing. • Removetherechar geablebattery. Return the battery at a collection point for batteries and/or hazardous waste. A sk your municipality for furt[...]

  • Seite 60

    Język polski 60 Instrukcja użytkowania Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia spra - wi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadkó[...]

  • Seite 61

    Język polski 61 • Nienaprawiaćurządzeniasamodzielnie.Należyskontaktowaćsięzupoważnionym pracownikiem. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel zasilania powinien wymienić producent, pracownik naszego punktu obsługi klienta lub inny wykwalifikowany specja - lista. • Stosowaćwyłącznieczęści[...]

  • Seite 62

    Język polski 62 • Nieobsługiwaćmaszynkimokrymidłońmi. • Należystrzycwyłączniesuchewłosy. • Stosowaćurządzeniewyłączniedostrzyżeniawłosówibrody. • Niedociskaćgłowicymaszynkidoskóryzbytmocno. Niebezpieczeństwo zranienia! • Ładowaćurz[...]

  • Seite 63

    Język polski 63 Ładowanie urządzenia • Wyłączyćurządzenie.Widocznejest„0“naprzełączniku(6). • Podłączyćzasilaczzapomocąjednegozgniazdek. • Gniazdkoznajdującesięwdolnejczęściurządzenia(5). • Alternatywnieumieścićurządzeniewstacjił[...]

  • Seite 64

    Język polski 64 Cięcie włosów/ brody • Wybraćdługośćcięcia. • Włączyćurządzenie.Widocznejest„I”naprzełączniku(6)awskaźnikświetlnyzapalasię na zielono. WSKAZÓWKA: Rozpocząć od najdłuższego ustawienia i obciąć włosy / brodę etapami do wybranej długości. Kształtow[...]

  • Seite 65

    Język polski 65 Dołączyć/ zdjąć głowicę maszynki Głowica maszynki jest zablokowana w obudowie. 1. Zsunąćprzycisk(2)wkierunku„ “. 2. Docisnąć głowicę maszynki obydwoma kciukami, aby otworzyć zatrzask. 3. Regularnie wpuszczać 1-2 krople oleju do głowicy maszynki. 4. Wymienić głowicę maszynki po czyszczeniu n[...]

  • Seite 66

    Język polski 66 Wkładanie baterii (baterianiejestuwzględnionawzestawie) 1. Obrócićpokrywkęwkierunkuoznaczenia„ ”izdjąćją. 2. Włożyćbaterię1,5VtypuMIGNONAAdoprzedziałubaterii.Biegundodatni(+)musi wskazywać w kierunku głowicy golącej. 3. Zam[...]

  • Seite 67

    Język polski 67 5. Ponownie nałożyć głowicę golącą na uchwyt ostrza. Obrócić mocno w prawo, aż słyszalnie zatrzaśnie się na miejscu. 6. Nałożyć z powrotem przezr oczystą nakładkę ochronną. T echniczne specyfikacje Model: ...........................................................................................................[...]

  • Seite 68

    Język polski 68 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostar czeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz zdowodemzakupuiprawidłowowypełnionąkartągwa[...]

  • Seite 69

    Język polski 69 Usuwanie Znaczenie symbolu „kubła na kółkach“ Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miejskich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagr ożeń dla zdrowia i śr odowiska poprz[...]

  • Seite 70

    Magyarul 70 Használati útmutató Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készü - léket. A használati útmutatóban található szim-bólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre a[...]

  • Seite 71

    Magyarul 71 • Sérülésektekintetébenrendszer esenellenőrizzeakészüléketésakábelt.Nehasználja a készüléket, ha sérülést észlel. • Nejavítsasajátkezűlegakészüléket.Lépjenkapcsolatbaahivatalosszervizzel.Aveszé - lyek elkerülése érdekében a sér?[...]

  • Seite 72

    Magyarul 72 • Nehasználjaahaj-ésszakállnyírógépetnedveskezekkel. • Akészülékkelcsakszárazszőrzetetvágjon. • Akészüléketcsakhajésszakállvágásárahasználja. • Anyírógépvágófejétnenyomjatúler ősenabőrre. Sérülésveszé[...]

  • Seite 73

    Magyarul 73 A készülék töltése • Kapcsoljakiakészüléket.A“0”láthatóakapcsolón(6). • Csatlakoztassaatápegységetakövetkeződugaljakegyikébe. • Akészülékalsóvégéntalálhatóaljzat(5). • Illetvehelyezzeakészüléketatöltőállom?[...]

  • Seite 74

    Magyarul 74 Haj / szakáll vágása • Állítsabeavágásihosszt. • Kapcsoljabeakészüléket.Az“I”láthatóakapcsolón(6)ésajelzőlámpazöldszínben kigyullad. MEGJEGYZÉS: Kezdje a leghosszabb beállítással, és fokozatosan haladva vágja a hajat/szakállt a kívánt ho[...]

  • Seite 75

    Magyarul 75 A vágófej felhelyezése/eltávolítása A vágófej a burkolathoz van rögzítve. 1. Csúsztassaagombot(2)a“ ”felé. 2. Nyomja hátra a vágófejet két ujjával a felnyitáshoz. 3. Rendszeresen vigyen fel 1-2 csepp savmentes olajat a vágófejr e. 4. A tisztítás után helyezze vissza a vágófejet, előszö[...]

  • Seite 76

    Magyarul 76 Az elemek behelyezése (azelemnemrészeacsomagnak) 1. Fordítsaazalsóburkolatota“ ”jelfelé,éstávolítsael. 2. Helyezzen be egy 1,5 V -os MIGNON AA típusú elemet az elemtartóba. A pozitív pólusnak(+)avágófejfelékellnéznie. 3. Zárjavisszaazelem[...]

  • Seite 77

    Magyarul 77 4. Egy tisztítókefével távolítsa el a maradék hajat a késtartóból. Ki is fújhatja a maradék hajat a késtartóból. 5. Helyezze fel újra a vágófejet a késtartóra. Fordítsa el erősen az óramutató járásával megegyező irányba, amíg hallhatóan a helyére nem pattan. 6. Helyezze fel az átlátszó védőkupakot. M?[...]

  • Seite 78

    Magyarul 78 Vigye vissza a telepet egy elemgyűjtőbe vagy egy veszélyeshulladék-gyűjtőbe. Bővebb tájékoztatásért vegye fel a kapcsolatot lakhelye illetékes szerveivel. Orr - és fülszőrnyíró • T ávolítsaelazelemetazelemtartóból. • Adjaleazelemetegymegfelelőgyűjtőpontbanvagykeres[...]

  • Seite 79

    Українськ а 79 Посібник корис тувача Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви б у дет е задоволені йог о можли - востями. Символи в цій інстр укції з ек сплуа т ації Важливі вказівки для [...]

  • Seite 80

    Українськ а 80 • Неремонтуйтепристрійсамо тужки.Звернітьсядоуповноваженихспеціаліс тів. Щоб уникнути небезпеки, слід замінити пошк одж ений кабе ль живлення на такий самий ка[...]

  • Seite 81

    Українськ а 81 • Невмикайтемашинкудляпідс триг анняволоссямокримир уками. • Підстриг айтелишес ухево лоссязадопомог оюцьог опристрою. • Використ овуйтецейп?[...]

  • Seite 82

    Українськ а 82 Заряджання прис трою • Вимкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “0“ . • Під’єднайтеадаптерживленнядоо дног озподанихдаліроз’ємів. •?[...]

  • Seite 83

    Українськ а 83 Підстриг ання волосся / боро ди • Виберітьдовжинупідстриг ання. • Увімкнітьпристрій.Наперемика чі(6)з’явитьсяпозначк а “I” ,аіндика торзасвітить - ся зе?[...]

  • Seite 84

    Українськ а 84 • Використ овуйтещіткудлячищення,щобу сунутиволоссяпіс лявикорис т ання пристрою. • Знімітьнасадку-гребінець(1). Прикріплення/зняття го ловки Головк а з[...]

  • Seite 85

    Українськ а 85 Вст авляння ба тареї (ба т ареянедо даєтьсявк омплектпос тавки) 1 . Повернітьнижнюкрижкувнапрямкупозначки “ ”ізнімітьїї. 2. Вст авт ебат арею1,5Вт[...]

  • Seite 86

    Українськ а 86 3. Послабт е г оловку з лезом, повернувши її про ти г одинник ової с трілки, і зніміть її. 4. Видаліть залишки волосся з трима ча леза за допомог ою щітки для чищення. Т акож с трусіть [...]

  • Seite 87

    Русский 87 Руково дс тво по эксплу а т ации Спасибозавыборнашег опродукт а.Надеемся,онвампонравится. Символы применяемые в данном р уково дс тве пользова т еля Важные рекомендаци[...]

  • Seite 88

    Русский 88 • Нивкоемслучаенеремонтируйт еприборсамос тоят ельно,аобращайт есьв так ом случае за помощью к специалис ту , имеющему соотве тс твующий допуск. Из соображений [...]

  • Seite 89

    Русский 89 • Непользуйтесьмашинкойдляс трижкиво лосибородымокрымир уками. • Этоус тройствопре дназна ченодлястрижкит ольк осухихво лос. • Используйтеэ то?[...]

  • Seite 90

    Русский 90 Зарядка у стройства • Выключитеприбор.Поло жение “0“переключа т еля(6). • Вставь тесоединит ельсе т евог оадаптераво дноизсле дующихгнезд: • Гнездонепо[...]

  • Seite 91

    Русский 91 Стрижка во лос/бороды • Выберитедлинустрижки. • Включитеприбор.Уст ановитепереключа т ель(6)впо лож ение “I”;све товой индика тор на чне т светиться зе леным с?[...]

  • Seite 92

    Русский 92 Установк а/снятие г оловки машинки Головк а машинки крепится в к орпусе. 1 . Переместит екнопку(2)внаправлении “ “. 2. Нажмитенаг о ловкумашинкудвумяпальцами,что?[...]

  • Seite 93

    Русский 93 Вст авка э лемент а пит ания (элементпит аниявк омплектпо - с тавки не в х одит) 1 . Повернитенижнююкрышкувнаправлениисимвола “ “иснимитеее. 2. Вст авь теэ ле[...]

  • Seite 94

    Русский 94 1 . Перед чис ткой выключит е прибор. 2. Вынь те элемент пит ания из ба тарейног о о т сека. 3. Ос лабь тестригущуюг оловку ,повернувеепротивчасовойстре лки,иснимите. 4. Уд[...]

  • Seite 95

    [...]

  • Seite 96

    [...]

  • Seite 97

    [...]

  • Seite 98

    Stand 09/11 HSM/R 5597 NE[...]