AEG FAV50EVI0P Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG FAV50EVI0P an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG FAV50EVI0P, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG FAV50EVI0P die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG FAV50EVI0P. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG FAV50EVI0P sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG FAV50EVI0P
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG FAV50EVI0P
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG FAV50EVI0P
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG FAV50EVI0P zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG FAV50EVI0P und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG FAV50EVI0P zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG FAV50EVI0P, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG FAV50EVI0P widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    FAVORIT 50EVI NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 44 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 66[...]

  • Seite 2

    INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 7 BEDIENINGSPANEEL 8P R O G R A M M A ’ S 10 OPTIES 12 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 15 DAGELIJKS GEBRUIK 18 ONDERHOUD EN REINIGING 19 PROBLEEMOPLOSSING 22 TECHNISCHE INFORMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om[...]

  • Seite 3

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]

  • Seite 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. D e fabrikant is niet v er- antwoordelijk voor letsel en schade ver- oorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instruct ies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING! Geva[...]

  • Seite 5

    neem dan contact op met een elek- tromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • Steek [...]

  • Seite 6

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiar m 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek TIME BEAM Time Beam is een lichtstraal op de keu- kenvloer: • De duur van het programma[...]

  • Seite 7

    BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Uitgestelde star t-toets 4 Programmatoet s (omlaag) 5 Programmatoet s (omhoog) 6 ExtraHyg iene-toets 7 Multitabtoets 8 RESET-toet s 9 Indicatielampjes Indicatielampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje i s uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielamp[...]

  • Seite 8

    PROGRAMMA’S Programma Soort vuil Type lading Programmafa sen Opties 1 1) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelen Droge n ExtraHygiene 2 2) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelen Droge n 3 3) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Wassen 50 °C Spoelen Drog[...]

  • Seite 9

    Verbruikswaarden Programma 1) Duur (min) Energie (kWh) Water (l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.9 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.4 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) De waterdruk en de watertemperatuur, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid v[...]

  • Seite 10

    OPTIES MULTITAB-FUNCTIE Activeer deze functie alleen als u alles- in-1-tabletten gebruikt. Deze functie stopt de stroom van glans- middel en zout. De bijbehorende indi- catielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. De multitabfunctie inschakelen. Schakel de multitabfunctie in of uit, voordat u een programma start. U kunt deze functie niet in-[...]

  • Seite 11

    6. Schakel het apparaat uit om te be- vestigen. HET INSTELLEN VAN DE TIME BEAM -KLEUR Er zijn negen kleuren beschikbaar voor deze lichtstraal. U kunt de kleur wijzi- gen of uitschakelen. 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inste l- modus staat. Zie ‘EEN P ROGRAM- MA INSTELLEN EN STARTEN'[...]

  • Seite 12

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist i s voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. Neem contac t op met uw plaatselijke waterinstan- tie voor informatie o ver de hardheid van het water in uw omgeving. 2. Het zoutreservoir vull en. 3. Vul h[...]

  • Seite 13

    Handmatig instellen Zet de waterha rdheidstoets in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inste l- modus staat. Zie ‘EEN P ROGRAM- MA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Druk tegelijkertijd op toets ( 4 ) en ( 5 ) en houd de toetsen ingedrukt tot- dat de indicat[...]

  • Seite 14

    HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmid- del voor afwasautomaten. Ande- re producten kunnen het appa- raat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder stre- pen en vlekken. 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om de deksel ( C ) te openen[...]

  • Seite 15

    DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. Zor g dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • Vul het zoutreservoir als het zou- tind icatiela mpje br andt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansspoel[...]

  • Seite 16

    VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastablet in het do- seerbakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnen- kant van de deur van het apparaat als het programma een[...]

  • Seite 17

    die afloopt in stappen van 1 mi- nuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel het programma in. 2. Blijf op de toets uitgestelde start drukken tot het display de uitgestel- de tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). • De uitgestelde tijd knippert op de display. • Het indicatielampje van de uitge- stelde start staat [...]

  • Seite 18

    ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop contact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproei- armen verminderen de wasre- sulta ten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN A B C C A1 A2 1. Draai het filter ( A ) linksom en ver[...]

  • Seite 19

    PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Zo niet, bel dan de service-afdeling. Bij sommige problem en wordt er op de display een alarm code weergege- ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen wa- ter weg. • - Het besche[...]

  • Seite 20

    DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet juist ge- monteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemonteerd en ge- installeerd. De sproeiarmen zijn ver- stopt. Verder het vuil met e[...]

  • Seite 21

    Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te veel vaa twasmidde l gebruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbakje voordat u een programma start. Opgedroogde wa- terdruppels op de glazen en de bor- den. De vrijgegeven hoeveel- heid glansmiddel is te laag . Stel de hoeveelheid glans- middel hoger [...]

  • Seite 22

    TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / di epte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Aansluiting op het elek- triciteitsnet Zie het typeplaatje. Spanning 220-240 V Frequentie 50 Hz Druk watertoevoer Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm wate r 2) max. 60 °C Vermogen Couverts 12 1) Sluit de watertoe[...]

  • Seite 23

    CONTENTS 25 SAFETY INFORMATION 27 PRODUCT DE SCRIPTION 28 CONTROL PANEL 29 PROGRAMMES 31 OPTIONS 33 BEFORE FIRST USE 36 DAILY US E 39 CARE AND CLEANING 40 TROUBLE SHOOTING 42 TECHN ICAL INFOR MATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and[...]

  • Seite 24

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best fro m it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the [...]

  • Seite 25

    SAFETY INFORMATION Before the installatio n and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Al- ways keep the instructions with the ap- pliance for future ref erence. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suff[...]

  • Seite 26

    ble. Contact Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the in stalla- tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installa- tion. • Do not pull the mains cable to dis- connect the appliance. A lways pull the mains plug. USE WARNING! Risk of inj[...]

  • Seite 27

    PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket TIME BEAM Time Beam is a light beam that shows, on the kitchen floor: • The programme durat[...]

  • Seite 28

    CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme button (down) 5 Programme butto n (up) 6 ExtraHygiene button 7 Multitab button 8 RESET button 9 Indicators Indicators Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme op- erates. End [...]

  • Seite 29

    PROGRAMMES Programme Type of soil Type of load Programme ph ases Options 1 1) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses Dry ExtraHygiene 2 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 3 3) Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 4 4) Fresh soil Crockery and cut[...]

  • Seite 30

    Consumption v alues Programme 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.9 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.4 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) The water pressure and temperature, the variations of the mains supply, the options and the[...]

  • Seite 31

    OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when you use the combi detergent tablets. This function deactivates the flow of rinse a id and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase. Activating the multitab function Activate or deactivate the multi- tab function before th e start of a programme. You cannot a[...]

  • Seite 32

    SETTING THE TIME BEAM COLOUR Nine colours are avail able for this light beam. You can change the colour or deactivate it. 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold touchpads ( 4 ) and ( 5 ) at the same time until the in[...]

  • Seite 33

    BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water softener agrees w ith the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your lo- cal water authority t o know the wa- ter hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the w ater tap. 5. Processing residues can stay [...]

  • Seite 34

    Manual adjustment Turn the water hardness dial to the po - sition 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold buttons ( 4 ) and ( 5 ) at the same time until the indicators of buttons ( 3 ), ([...]

  • Seite 35

    FILLING THE RINSE AID DISPENSER M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwas h- ers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), [...]

  • Seite 36

    DAILY USE 1. Open the w ater tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the deterg[...]

  • Seite 37

    USING THE DETERGENT 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C CAUTION! Use only deterge nts for dish- washers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of de- tergent on the inner pa rt of the ap- pliance door. 4. If you use detergent[...]

  • Seite 38

    lay time you want to set (from 1 to 24 hours). • The delay time flashes in the dis- play. • The delay indicator is on. 3. Close the appliance door. The countdown starts. • If you open the door, the display shows the countdown of the de- lay start that decreases with steps of 1 hour. • When the countdown is completed, the programme starts . [...]

  • Seite 39

    CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the ap- pliance and disconnect th e mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults . Make a check regularly and, if necessary, clean them. CLEANING THE FILTERS A B C C A1 A2 1. Turn the filter ( A ) counter- clockwise and remove it. 2. T[...]

  • Seite 40

    TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the prob- lem (refer to the table). If not, contact Service. With some prob lems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. W[...]

  • Seite 41

    THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not clean . The filters are clogged. Clean the filters. The filters are not correctly assembled and installed. Make sure that the filters are correctly assembled and in- stalled. The spray ar ms are clog- ged. Remove remaining soil wi[...]

  • Seite 42

    Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity o f rinse aid was not sufficient . Increase the released quanti- ty of rinse ai d. The quality of [...]

  • Seite 43

    Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), us[...]

  • Seite 44

    SOMMAIRE 46 CONSIGNES DE SÉC URITÉ 48 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 49 BANDEAU DE COMMANDE 50 PROGRAMMES 52 OPTIONS 54 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 58 UTILISATION QUOTIDIENNE 61 ENT RETIEN ET N ETTOYAGE 62 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 65 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les mat?[...]

  • Seite 45

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareil s ordinaires. Veuillez[...]

  • Seite 46

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appa- reil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installa- tion ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec vo tre appareil pour vous y référer ultérieurement . [...]

  • Seite 47

    • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, [...]

  • Seite 48

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l 'eau 8 Distributeur d e liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lava ge 1[...]

  • Seite 49

    BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Touche marche/arrêt 2 Ecran 3 Touche Départ différé 4 Touche Programme (moins) 5 Touche Programme (plus) 6 Touche Extra Hygiène 7 Touche « Tout en 1 » 8 Touche RESET 9 Voyants Voyants Voyant du rése rvoir à sel. Ce vo yant est éteint quand le program- me est en marche. Voyant du réservoir de liquid[...]

  • Seite 50

    PROGRAMMES Programme Type de salissure Type de vaisselle Phases des program- mes Options 1 1) Tous Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçage Séchage ExtraHygiene 2 2) Très sale Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçage Séchage 3 3) Normalement sa - le Vaisselle[...]

  • Seite 51

    Valeurs de co nsommation Programme 1) Durée (min) Énergie (KWh) Eau (l) 1 90 - 160 0.9 - 1.7 8 - 15 2 140 - 160 1.5 - 1.6 13 - 14 3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 4 30 0.9 9 5 165 - 175 0.9 - 1.0 9 - 11 6 130 - 140 1.4 - 1.5 14 - 15 7 70 - 80 0.8 - 0.9 11 - 12 1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la [...]

  • Seite 52

    OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du li- quide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La dur ée du p rogramme peut au gmen- ter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désactivez[...]

  • Seite 53

    • L'écran indique le réglage des si- gnaux sonores. activés désactivés 5. Appuyez sur ( 5 ) pour modifier le ré- glage. 6. Éteignez l'appareil pour confirmer. RÉGLAGE DE LA COULEUR DU FAISCEAU TIME BEAM Neuf couleurs sont disponibles pour ce fais ceau l umine ux. V ous p ouvez modi- fier la couleur ou le désactiver. 1. Appuyez [...]

  • Seite 54

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est compa- tible avec la dureté de l'eau de vo- tre région. Dans le cas contraire, ré- glez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de vo- tre région. 2. Remplissez le r?[...]

  • Seite 55

    Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Élec- troni- que < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Réglage d'usine. 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Régla[...]

  • Seite 56

    REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endom- mager l 'appar eil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Ris- que de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir [...]

  • Seite 57

    REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent en- dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage per- met de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.[...]

  • Seite 58

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. Assurez-vous que l'appa- reil est en mode Programmation. Reportez-vous au c hapitre « RÉGLA- GE ET DÉPART D' UN PROGRAM- ME ». • Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé,[...]

  • Seite 59

    UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C ATTENTION Utilisez uniquement des pro- duits de lavage pour lave-vais- selle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une pe- ti[...]

  • Seite 60

    4. Si vous le souhaitez, vous pouvez définir des options. 5. Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre. • Si vous ouvrez la porte, l'écran in- dique le décompte de la durée du programme par intervalles d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez le programme. 2. Appuyez sur la[...]

  • Seite 61

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, met- tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuen t les résultats de lavage. Contrôlez-les réguli èrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES A B C C A1 A2 1[...]

  • Seite 62

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (re- portez-vous au tableau). Si vous n'y par- venez pas, contactez le service après- vente. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme [...]

  • Seite 63

    LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PA S SATISFAISANTS Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas propre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés cor- rectement. Les bras d'aspersion sont obstru?[...]

  • Seite 64

    Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de lavage était excessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vais- selle. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était[...]

  • Seite 65

    8. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- deur ( mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branch ement él ectriq ue Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arriv ée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) A[...]

  • Seite 66

    INHALT 68 SICHERHEITSHINWEISE 70 GERÄTEBESCHREIBUNG 71 BEDIENFEL D 72 PROGRAMME 74 OPTIONEN 76 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 80 TÄGLICHER GEBRAUCH 83 REINIGUNG UND PFLEGE 84 FEHLERSUCHE 87 TECHNISCHE D ATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zu[...]

  • Seite 67

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]

  • Seite 68

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwo rtlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schä- den verursacht. Bewahren Sie die Anlei- tung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf[...]

  • Seite 69

    • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die el ektri- schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich an- dernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon- taktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteck- dosen oder[...]

  • Seite 70

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberster Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb TIME BEAM Time Beam ist e in Lichtstrahl, der fol- gende Informationen auf de[...]

  • Seite 71

    BEDIENFELD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Ein/Aus-Taste 2 Display 3 Zeitvorwahl-Taste 4 Programmtaste (nach unten) 5 Programmtaste (nach oben) 6 ExtraHygiene-Taste 7 Multitab-Taste 8 RESET-Taste 9 Kontrolllampen Kontrolllampen Salz-Kontrolllampe. Diese Kontrolllampe erlis cht während des Programmbetriebs. Klarspülmittel-Kontrolllampe. Di ese Kontrolllampe e[...]

  • Seite 72

    PROGRAMME Programm Verschmut zungs- grad Beladung Programmphasen Optionen 1 1) Alle Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen ExtraHygiene 2 2) Stark ver- schmutzt Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen 3 3) Normal ver- sch[...]

  • Seite 73

    5) Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. 6) Mit diesem Programm können Sie Geschirr mit unterschiedlichem Verschmutzungsgrad spü[...]

  • Seite 74

    OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion nur ei n, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automa- tisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlän- gern. Einschalten der Funktion „Multitab“ Schalten Sie die Funktio[...]

  • Seite 75

    • Die Kontrolllampen der Tasten ( 3 ) und ( 4 ) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Taste ( 5 ) blinkt weiterhin. • Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an. Ein Aus 5. Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste ( 5 ). 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti - gung aus. EINSTELLEN DER TIME BEAM- FARBE Es sin[...]

  • Seite 76

    VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarsp?[...]

  • Seite 77

    Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell El ekt- ro- nisch < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen- Wähle[...]

  • Seite 78

    FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Beim Befü llen des S alzbehä lters können Wasser und Salz aus tre- ten. Korrosionsgefah r. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1. Drehen S[...]

  • Seite 79

    FÜLLEN DES KLARSPÜLMITT EL-DOSIERERS M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit- tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- schädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase läss t das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den De[...]

  • Seite 80

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet. Siehe „EIN- STELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz-Anzeige leuchtet. • Leuchtet die Klarspülmittel-Anze[...]

  • Seite 81

    VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs- mittel für Gesc hirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vor- spülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge [...]

  • Seite 82

    • Wenn Sie die Tür öffnen, zeigt das Display die Programmdauer an, die in 1-Minuten-Schritten zu- rückgezählt wird. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie wiederholt die Zeitvor- wahl-Taste, bis das Display die ge- wünschte Zeitvorwahl anzei gt (1 bis 24 Stunden). • Die Zeitvorwahl blinkt im Di[...]

  • Seite 83

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und ver- stopfte Sprüharme beeinträchti- gen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nö- tig. REINIGEN DER FILTER A B C C A1 A2 1. Drehen Sie d[...]

  • Seite 84

    FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser[...]

  • Seite 85

    Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGS ERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. Die Fi[...]

  • Seite 86

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weißliche Streifen und Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Ges chirr. Die zugegebene Klarspül- mittelmenge ist zu hoch. Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels. Die Reinigungsmittelmenge war zu hoch. Bevor Sie ein neues Pro- gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- h[...]

  • Seite 87

    • Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. Aus Ein 5. Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste ( 4 ). 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti - gung aus. 7. Stellen Sie die zuzugebende Menge Klarspülmittel ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite / Höhe / Tief[...]

  • Seite 88

    www.aeg.com/shop 117929580-A- 262011[...]