AEG AR 4021 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG AR 4021 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG AR 4021, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG AR 4021 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG AR 4021. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG AR 4021 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG AR 4021
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG AR 4021
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG AR 4021
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG AR 4021 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG AR 4021 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG AR 4021 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG AR 4021, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG AR 4021 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AR 40 2 1 B T Bedienungs anleitung/Gar antie Instrucciones de servicio • Manual de instruções • Manuale d’istruzione Instruction Manual • P odręcznik Użytkownika/Gwar ancja Autoradio mit CD/USB und Bluetooth Autorradio con CD/USB y Bluetooth • Auto-r ádio com CD/USB e Bluetooth Autoradio con CD/USB e Bluetooth • Car r adio with CD/[...]

  • Seite 2

    2 Inhalt DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ....................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ................................................................ Seite 4 Technische Daten ................................................................. Seite 20 Garantie .......................................................[...]

  • Seite 3

    3 Übers icht der Bedienelemente Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos P osizione dei comandi • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi[...]

  • Seite 4

    4 Deutsch Inhaltsverzeichni s Einführung .................................................................................... 5 Vorwort .................................................................................................... 5 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ....................... 5 Urheberrecht ...........................[...]

  • Seite 5

    5 Deutsch Einführung Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ger ät schnell vertraut wer den und seine Funkti - onen in vollem Umfang nutzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebr auch. Informati[...]

  • Seite 6

    6 Deutsch Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen ■ Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. P ersonen, die aufgrund ihr er körperlichen, geistigen ■ oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Ger ät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch ein[...]

  • Seite 7

    7 Deutsch 2 1 Taste /+ / AS/PS: Sternchen-/Plustaste zur Eingabe von Telefonnum - mern / automatische Senderspeicherung/Suchfunkti - on starten 22 Taste 7/AF/MON : Zierntaste zur Telefonnummerneingabe/AF ein- und ausschalten/Mono-/Stereoumschaltung 23 Taste : Frequenz erhöhen/Sender suchlauf/Nächsten Titel wiedergeben Taste : Frequenz verringe[...]

  • Seite 8

    8 Deutsch Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ■ Etui für Bedienteil ■ ISO-Stecker mit Kabeln (2x) ■ Antennenadapter ■ Bedienungsanleitung ■ Lenkradfernbedienung (inkl. Batterie) ■ Lenkradhalterung ■ HINWEIS Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und ► sichtbare Schäden. Sollten Sie einen Tr ansportschaden bemerken, wen - ►[...]

  • Seite 9

    9 Deutsch Antennenstr om-Anschlu ss A5 (ISO A) ACHTUNG Mögliche Schäden am Gerät! Verbinden Sie den Anschluss für den Antennenstr om ► niemals mit dem Motorstr omkabel der Antenne. Max. zulässige Belastung: 1 00 mA. ► Der Anschluss für den Antennenstrom steht für eine relaisgesteuerte Antenne zur V erfügung. Das Relais fährt die Antenn[...]

  • Seite 10

    10 Deutsch Setzen Sie das Gerät in den dafür vor gesehenen  Schacht ein oder wählen Sie den Einbauplatz so, dass Sie alle Tasten bequem err eichen können und der Fahrer nicht behindert wir d. Schließen Sie das Gerät nur an eine vor schriftsmäßig  installierte 12 V Autobatterie an. Schließen Sie das Gerät nur über die ISO-Stecker im[...]

  • Seite 11

    11 Deutsch Nutzen Sie die Gewindebohrungen an den Seiten des Ge - rätes (A), um das Ger ät an den Haltebügeln (Lieferumfang Ihres Fahrzeugs) zu befestigen. Die Bohrungen sind mit T (für Toyota) bzw . N (für Nissan) gekennzeichnet. A B C D B Lösen Sie die Befestigungsschrauben für die Haken  links und rechts an der V order seite des Gerät[...]

  • Seite 12

    12 Deutsch Setzen Sie das Bedienteil zuerst mit der linken Seite in  den Rahmen. Drücken Sie dann die rechte Seite fest, bis sie einr astet.  Klappen Sie das Bedienteil nach oben, bis es einrastet.  Überprüfen Sie, ob das Bedienteil richtig und fest im  Rahmen sitzt. Ist das Bedienteil nicht richtig einge - baut, kann es zu Fehlfunkt[...]

  • Seite 13

    13 Deutsch Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 100), BAS - Bässe (von -1 0 bis +10) TRB - Höhen (von (-1 0 bis +1 0) BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern) (von 1 0L bis 10R) FAD - Fader (Klangverteilung zwischen den hinteren und vorder en Lautsprechern) (von 1 0F bis 10R) Drü[...]

  • Seite 14

    14 Deutsch Loudness-Funktion Halten Sie die Taste  /BND (26) für einige Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion einzuschalten. Es wird kurz LOUD ON auf dem Display angezeigt. Bei ak - tivierter Loudness-Funktion werden die Bässe ver stärkt. Halten Sie die Taste  /BND (26) erneut für einige Sekunden gedrückt, um die Loudness-Funktion[...]

  • Seite 15

    15 Deutsch Gespeicherte Sender dur chlaufen Drücken Sie die Taste  /+ / AS/PS (2 1). Alle Sender werden kurz angewählt. Wenn Sie den gewünschten Sender hör en, drücken Sie  die Taste /+ / AS/PS (2 1). Der gewählte Sender bleibt ausgewählt. Alternative Frequenzen (AF) AF ist eine Funktion, die mit Hilfe des RDS (Radio Data System) arbei[...]

  • Seite 16

    16 Deutsch Wiedergabe unterbr echen Drücken Sie die Taste  PAU (9), um die Wiedergabe zu unterbrechen. Auf dem Display wir d S-PAUSE angezeigt. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die T aste  PAU (9) noch einmal. Wiederholungsfunktion Drücken Sie die Taste  RPT (1 1), um den aktuellen Titel zu wiederholen. Im Display wird S-RPT [...]

  • Seite 17

    17 Deutsch Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf den USB-  Anschluss, wenn kein USB-Gerät angeschlossen ist, um Verunr einigungen zu vermeiden. Wiedergabe und Suchfunktionen Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem  externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktio - nieren genau wie bei MP3-CDs. Wenn eine ander e Betriebsart einge[...]

  • Seite 18

    18 Deutsch • Halten Sie die Taste #/SCAN/CON (18) gedrückt, wer - den die Geräte ebenfalls wieder getr ennt. Im Display (7) wird DISCONN angezeigt. Geräte wieder verbinden (T aste #/SCAN/CON (18)) Dieses Gerät unter stützt die erneute automatische Verbin - dung. Vor aussetzung hierfür ist: • die Geräte war en bereits unter einander angem[...]

  • Seite 19

    19 Deutsch HINWEIS Sollten Sie eine oder mehrer e Ziern falsch einge - ► geben haben, können Sie die Ziern mit der Taste /BND (26) löschen. Kurz drücken : Die Ziern werden einzeln gelöscht. Lang drücken : Es werden alle eingegeben Ziern gelöscht. Um die gewünschte Nummer anzurufen, drücken  Sie anschließend die Taste (3). [...]

  • Seite 20

    20 Deutsch Fehler Mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Zündung ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie die Zündung durch Drehen des Schlüs - sels ein. Kein T on Die Lautstärke steht auf Minimum. Heben Sie die Laut - stärke an. Die Kabel sind nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Kabelverbindun - gen. Di[...]

  • Seite 21

    21 Deutsch Frequenzber eich (MW) 522 - 1620 kHz Zwischenfrequenz (MW) 450 kHz nutzbare Empndlichkeit (MW) 36 dBu CD-Player Störabstand > 55 dB Kanaltr ennung > 50 dB Frequenzgang 40 Hz - 18 kHz Anforderungen MP3/WMA-Format Komprimierungsr ate 16 - 320 kBit/s Abtastrate 44,1 kHz Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewä[...]

  • Seite 22

    22 Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Ger ätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. Haben Sie Fragen zur Bedienung, zur Inbetriebnahme oder zum Anschluss? Gern hilft Ihnen unser Serviceteam weiter . Sie erreichen uns Mo.- Do. 8:30 – 17:00 Uhr und Fr . 8:30 – 14:00 unte[...]

  • Seite 23

    23 Deutsch Index A A2DP ....................................................................................................... 19 Alternative Frequenzen (AF) .......................................................... 15 Anschlüsse an der Geräterückseite ............................................... 8 Anschluss eines externen Ver stärkers ...[...]

  • Seite 24

    24 ESPAÑOL Índice Introducción ............................................................................... 25 Prólogo ................................................................................................... 2 5 Sobre este Manual de Usuario ..................................................... 2 5 Derechos de Autor ...............[...]

  • Seite 25

    25 ESPAÑOL Introducción Prólogo Estimado Cliente: Gracias por elegir nuestr o producto. Lea este manual para familiarizar se con su nuevo disposi - tivo y poder utilizar todas sus funciones. Disfrute de su nueva dispositivo. Sobre este Manual de U suario Este manual de usuario es una parte de su radio estér eo de coche AR 402 1 BT (en adelante,[...]

  • Seite 26

    26 ESPAÑOL Repare esta unidad únicamente en un servicio técnico ■ autorizado. Las repar aciones indebidas pueden provo - car daños al usuario. Lo que es más, las repar aciones indebidas anulan la garantía. Durante el período de gar antía, repar e esta unidad úni - ■ camente en un servicio técnico autorizado por el fabri - cante. En ca[...]

  • Seite 27

    27 ESPAÑOL botón: Aumento de volumen/cambio de opción en el menú botón: Reducción de volumen/cambio de opción en el menú 24 MIC (Micrófono) 25 Botón T-MENU : Abre el menú del teléfono 26 / BAND botón: Termina la llamada telefónica o r echaza una llamada entrante/Seleccionar bandas de fr ecuencia/activar y desactivar la función LOUDNE[...]

  • Seite 28

    28 ESPAÑOL Desecho de los Materiales de Embalaje Los materiales de embalaje protegen la unidad dur ante el transporte. Los materiales de embalaje han sido selec - cionados teniendo en cuenta principios ecológicamente responsables y de desecho par a con el medio ambiente, además de ser reciclables. El reciclado de los materiales de embalaje permi[...]

  • Seite 29

    29 ESPAÑOL Conexión de un Amplicador Externo Conecte un amplicador externo a través de las LINE OUT . Encontrar á toda la información en el manual del ampli - cador . Instalación y Extr acción La unidad puede instalarse en cualquier r anura de insta - lación ISO . Si su vehículo no trae incorpor ado una ranur a ISO , contacte con [...]

  • Seite 30

    30 ESPAÑOL Instalación en una Ranur a ISO A B C D C Extraiga la car casa (D) y el marco (B) de la unidad. Si  fuese necesario, utilice las llaves de instalación (C). Coloque la carcasa en la r anura ISO .  Doble las pestañas hacia afuera con un destornillador  para una instalación adecuada. Compruebe la carcasa par a una instalación [...]

  • Seite 31

    31 ESPAÑOL Conexión de un Dis positivo Externo de Audio Conecte las tomas de salida del dispositivo externo de  audio a la toma de AUX-IN (16) en el panel frontal. Seleccione el modo repr oducción para el dispositivo  externo, pulsando reiter ativamente el botón PAIR/ MOD (4) hasta que en la pantalla aparezca AUX . Colocación del soporte[...]

  • Seite 32

    32 ESPAÑOL Sustitución de la batería del mando a di stancia La batería del mando a distancia es una de litio de larga vida. Si el alcance del mando a distancia se acorta durante su uso, siga los siguientes pasos: Abra el compartimiento (17) de batería del mando a  distancia. Sustituya la batería por una del mismo tipo (CR 2025).  Asegú[...]

  • Seite 33

    33 ESPAÑOL NOTA Si se selecciona 12 horas, la pantalla mues - ► tra: AM = mañana, PM = tarde. PCLK Seleccione aquí si la hora debe mostr arse cuan - do la unidad está apagada. Ajustes de Recepción de Radio Mantenga apretado el botón  PTY (17) durante unos segundos para abrir más opciones de ajustes. Apriete el botón PTY otra vez par a [...]

  • Seite 34

    34 ESPAÑOL Congurar manualmente la hor a (en Modo Radio) Si la hora no se ha establecido manualmente, pr oceda del modo siguiente: Pulse el botón  DISP (20) brevemente hasta que apar ez - ca la hora en pantalla. Mantenga el botón  DISP (20) apretado hasta que la hora parpadee en la pantalla. Utilice el botón  (23) para ajustar los m[...]

  • Seite 35

    35 ESPAÑOL Anuncios sobre el T ráco (T A) Mantenga pulsado el botón  EQ/TA (19) activar o des - activar este modo. En la pantalla aparece TA . En el modo TA, el cambio desde cualquier otr o modo de funcionamiento se produce de inmediato a una emisora de tr áco que esté emitiendo noticaciones de tráco en ese momento. TRAFFIC se [...]

  • Seite 36

    36 ESPAÑOL Función Búsqueda Búsqueda del Título Pulse el botón  */+ / AS/PS (2 1). iete los botones  / (23) hasta que el número deseado de título sea mostrado en la pantalla. Pulse el botón  SEL (5) para conrmar . La pista seleccio - nada se repr oduce. Búsqueda del Nombre de Ficher o y Álbum Pulse dos veces el botón  */+[...]

  • Seite 37

    37 ESPAÑOL P ara una óptima calidad de sonido dur ante una llamada telefónica No ponga el volumen demasiado alto. Hacerlo así puede llevar a una reacción (silbido) de los altavoces. NOTA El ajuste del altavoz depende de las posiciones de la ► instalación del altavoz al micrófono y por lo tanto no se puede especicar . Registr o de dis po[...]

  • Seite 38

    38 ESPAÑOL NOTA Si ha introducido uno o más númer os in - ► correctamente, puede borr ar los números utilizando el botón /BND (26). Apriete brevemente : Los números se borran individualmente. Mantenga apretado : Todos los númer os introducidos se borr an. Los números de mar cación rápida guar da - ► dos se pierden si el autorr adio se[...]

  • Seite 39

    39 ESPAÑOL Después de que haya conectado los dispositivos entre  sí, puede comenzar la repr oducción de la música utili - zando el botón PAU (9). Debe comenzar la repr oduc - ción de música de antemano en su móvil, dependiendo del fabricante del dispositivo, versiones de modelo y de software. Utilice los botones  / (23), para selecci[...]

  • Seite 40

    40 ESPAÑOL Problema C ausa Acción Corr ectora El dispositi - vo USB no funciona. El puerto USB funciona únicamente con dispositivos USB adecuados. No todos los dispositivos dispo - nibles cumplen con los estándares. Puede haber conectado un dispositivo no están - dar . Conecte un dis - positivo USB que cumpla con los es - tándares. Asegúr es[...]

  • Seite 41

    41 ESPAÑOL Índice A A2DP ....................................................................................................... 38 Acceder a una Emisora Almacenada ......................................... 34 Alimentación de la Antena del vehiculo A5 (ISO A) ........... 28 Almacenamiento Automático .............................................[...]

  • Seite 42

    42 PORTUGUÊS Vis ão geral Introdução .................................................................................. 43 Prefácio .................................................................................................. 43 Sobre este Manual do Utilizador ................................................. 4 3 Direitos de Autor .......[...]

  • Seite 43

    43 PORTUGUÊS Introdução Prefácio Estimado cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Leia a informação neste manual para se familiarizar r api - damente com o seu aparelho e par a poder utilizar todas as suas funções. Desejamos que tenha uma experiência extraor dinária. Sobre este Manual do Utilizador Este manual do utilizador é par[...]

  • Seite 44

    44 PORTUGUÊS As crianças só devem utilizar o aparelho sob supervi - ■ são. As repar ações devem ser realizadas apenas por um ■ perito autorizado ou o serviço ao cliente. As repar ações incorrectas podem ser de gr ande risco para o utilizador . Além do mais, a garantia ser á anulada. As repar ações durante o período de gar antia s?[...]

  • Seite 45

    45 PORTUGUÊS Botão : Aumentar o volume/alterar a opção o menu Botão : Reduzir o volume/alterar a opção o menu 24 MIC (Microfone) 25 Botão T-MENU : Abrir menu telefone 26 Botão / BAND : Terminar a chamada telefónica ou r ejeitar a chamada recebida/Selecciona a banda de fr equência/activa e desactiva a função LOUDNESS 27 Leitor de CD 28 [...]

  • Seite 46

    46 PORTUGUÊS Eliminação dos Materiais de Embalagem A embalagem protege o apar elho de danos de transporte. Os materiais de embalagem são seleccionados de acordo com aspectos amigos do ambiente e de eliminação e são recicláveis. A reciclagem dos materiais de embalagem poupa matéria-prima e reduzem o desper dí - cio. Elimine a embalagem de [...]

  • Seite 47

    47 PORTUGUÊS Instalação e Remoção O aparelho pode ser instalado em qualquer entr ada para instalação ISO . Contacte o fabricante do veículo ou o distribuidor local, se o seu veículo não estiver equipado com uma entrada ISO . INDICAÇÃO Antes de instalar , remova os dois parafusos de segu - ► rança de tr ansporte. Ligue todos os cabos [...]

  • Seite 48

    48 PORTUGUÊS Instalação da Entr ada ISO A B C D C Remova a manga protector a (D) e a estrutura (B) do  aparelho. Utilize as chaves de instalação (C), caso necessário. Coloque a manga protector a na entrada ISO .  Dobre as r anhuras par a fora com uma chave de fendas  para encaixar corr ectamente. Verique se a manga pr otectora [...]

  • Seite 49

    49 PORTUGUÊS Ligar Dis positivo Áudio Externo Ligue a saída de linha do dispositivo áudio externo a  AUX IN (entrada auxiliar) (16) no painel fr ontal. Seleccione o modo de repr odução para dispositivo  externo ao premir r epetidamente PAIR/MOD (4) até AUX ser exibido. Connect External Audio Device Connect line out of the external audi[...]

  • Seite 50

    50 PORTUGUÊS A seguir , puxe devagar o lado direito do painel de  controlo par a o desencaixar . Substituir a pilha do controlo r emoto A pilha do controlo r emoto é uma célula de lítio de longa durabilidade. Se o alcance do contr olo remoto se tornar menor durante a utilização, siga os passos abaixo: Abra o compartimento da pilha (17) no [...]

  • Seite 51

    51 PORTUGUÊS São possíveis as seguintes congurações: BEEP Tom BIP dos botões: BEEP ON: ■ O aparelho apr esenta um tom bip sempre que prime um botão. BEEP OFF: ■ O aparelho não apr esenta ne - nhum tom bip. P-VOL Ajusta o volume a que o aparelho se deverá ligar . AREA Região em que o aparelho é utilizado, Eur opa ( EUR ) ou EUA (US[...]

  • Seite 52

    52 PORTUGUÊS Denir a hora manualmente (no Modo Rádio) Se a hora não for denida automaticamente, pr oceda da seguinte maneira: Pressione o botão  DISP (20) durante algum tempo até a hora apar ecer como ligada no ecrã. Mantenha o botão  DISP (20) premido até a hor a piscar no visor . Utilize o botão  (23) para denir os minu[...]

  • Seite 53

    53 PORTUGUÊS No modo TA , mudar de qualquer modo de funciona - mento é feito imediatamente para uma estação de rádio que emita notícias de tr ânsito nesse momento. TRAFFIC é apresentado no visor . O nível de volume é ajustado para o valor denido no menu par a a trans - missão de informação de trânsito. Pressione br evemente o botã[...]

  • Seite 54

    54 PORTUGUÊS P esquisa de Ficheiro e Nome de Álbum Prima  */+ / AS/PS (2 1) duas vezes. Prima os botões  / (23), até o símbolo pretendido ser apresentado no visor e conrme a denição ao pr emir o botão SEL (5). Repita este passo até inserir os caracter es pretendidos.  Prima  /BND (26) para conrmar . São apresentadas t[...]

  • Seite 55

    55 PORTUGUÊS Registar di spos itivos (PAIRING) Antes de poder fazer uma chamada através do auto-r ádio, tem de emparelhar os apar elhos. Mantenha o botão  PAIR/MOD (4) premido até PAI - RING surgir no visor . Seleccione o menu Bluetooth no seu telemóvel e regis -  te o auto-rádio no seu telemóvel. Consulte o manual do seu telemóvel. [...]

  • Seite 56

    56 PORTUGUÊS RECEIVED Aqui pode visualizar uma lista dos últimos números de telefone r ecebidos. Prima o botão (3) para ligar ao númer o apresentado. DIALED Aqui pode visualizar os últimos 1 0 números de telefone marcados. MISSED Aqui pode visualizar as chamadas perdidas. MANU ANS / AUTO ANS Denições de atendimento de chamadas MANU ANS [...]

  • Seite 57

    57 PORTUGUÊS Precauções de Segur ança AVISO Siga as seguintes precauções de segur ança para evitar perigos e danos: As repar ações eléctricas só devem ser executadas por ► pessoal especializado, com formação dada pelo fabri - cante. As repar ações incorrectas podem ser perigosas para o utilizador e danicar o apar elho. Resoluç?[...]

  • Seite 58

    58 PORTUGUÊS Rádio Intervalo de frequência FM 87,5 - 1 08 MHz Sensibilidade (FM) 1 0 µV IF (FM) 1 0,7 MHz Separação de canal >25 dB Intervalo de frequência (AM) 522 - 1620 kHz IF (AM) 450 kHz Sensibilidade (AM) 36 dBu Leitor de CD Relação S/R > 55 dB Separação de canal > 50 dB Frequência de r esposta 40 Hz - 18 kHz Requis itos [...]

  • Seite 59

    59 PORTUGUÊS Índice A A2DP ....................................................................................................... 56 Aceder a posições de estações ..................................................... 52 Acessórios incluídos .......................................................................... 45 Avançar/retr oceder r[...]

  • Seite 60

    60 ITALIANO Contenuto Introduzione ............................................................................... 61 Prefazione ............................................................................................. 6 1 A proposito di questo manuale utente ..................................... 6 1 Copyright ..................................[...]

  • Seite 61

    61 ITALIANO Introduzione Prefazione Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostr o prodotto. Leggi l’informativa di questo manuale per ottenere dime - stichezza con il tuo dispositivo rapidamente ed esser e in grado di usar e tutte le sue funzioni. Ti auguriamo una piacevole esperienza. A propos ito di questo manuale utente Questo manuale ute[...]

  • Seite 62

    62 ITALIANO I bambini dovrebber o usare il dispositivo solo sotto ■ supervisione. Le riparazioni devono esser e eettuate solo da esperti ■ autorizzati o dal servizio clienti. Riparazioni impr oprie possono comportare un pericolo consider evole per l’utente. Inoltre, la gar anzia verrà invalidata. Le riparazioni in gar anzia devono essere [...]

  • Seite 63

    63 ITALIANO Tasto : Amenta il volume/cambia l'opzione nel menu Tasto : Riduce il volume/cambia l'opzione nel menu 24 MIC (Microfono) 25 Tasto T -MENU : Apre il menu del telefono 26 Tasto / BAND : Termina la telefonata o riuta la chiamata in arrivo/ Selezionare la banda di fr equenza/attivare e disattiva - re la funzilne LOUDNESS 27 Let[...]

  • Seite 64

    64 ITALIANO Smaltimento dei materiali di imballaggio L ’imballaggio protegge l’ apparecchio dai danni di traspor - to. I materiali da imballaggio sono selezionati in modo ecologico e smaltibile, e sono riciclabili. Il riciclaggio dei materiali di imballaggio permette di risparmiare sui materiali e ridurr e i riuti. Eettuare lo smaltimento[...]

  • Seite 65

    65 ITALIANO Collegare l’ amplicatore esterno Collegare un amplicator e esterno tramite LINE OUT . I dettagli si possono trovar e nel manuale dell’ amplicatore. Installazione e rimozione L ’unità può essere installata in qualsiasi vano di installa - zione ISO . Si prega di contattar e il produttor e dell’ auto o il concessionario [...]

  • Seite 66

    66 ITALIANO Installazione nel vano ISO A B C D C Rimuovere la pista (D) e la montatur a (B) dall’unità.  Usare le chiavi di installazione (C), se necessario. P osizionare la pista nel vano ISO .  Piegare le alette ver so l’ esterno con un cacciavite per  una perfetta aderenza. Vericar e gli inserti per un aggancio preciso.  Coll[...]

  • Seite 67

    67 ITALIANO Collegare un di spos itivo audio esterno Collegare la linea in uscita del dispositivo audio esterno  al jack AUX IN (16) sul pannello anteriore. Selezionare la modalità ripr oduzione per il dispositivo  esterno premendo ripetutamente PAIR/MOD (4) nchè viene visualizzato AUX . Adeguamento del montaggio manubrio per il teleco -[...]

  • Seite 68

    68 ITALIANO Sostituire la pila del telecomando La batteria nel telecomando è una cella litio a lunga dura - ta. Se il raggio di azione del telecomando si riduce dur ante l'uso, seguire i seguenti passaggi: Aprire il vano batteria (17) del telecomando.  Sostituire la cella con una batteria dello stesso tipo  (CR 2025). Accertar si che la[...]

  • Seite 69

    69 ITALIANO HOUR Selezionare qui il display dell'ora. 24 ore (24 H) o 12 or e (12 H) NOTA Se è selezionato 12 ore, il display mostr a: ► AM = mattino, PM = pomeriggio. PCLK Selezionare qui se l'or a dovrebbe esser e visua - lizzata quando l'unità è spento. Impostazioni di ricezione radio Tener e il tasto  PTY (17) premuto per[...]

  • Seite 70

    70 ITALIANO Tener e premuto il tasto  DISP (20) nché l'orario non lampeggia sul display . Utilizzare il tasto  (23) per impostare i minuti. Utilizzare il tasto  (23) per impostare le or e. Resettare la r adio P er resettar e l’unità sulle impostazioni di fabbrica premer e RESET (30) con un oggetto appuntito, cioè una penna. Re[...]

  • Seite 71

    71 ITALIANO Funzioni generali del CD Funzione anti-shock (ESP – Pr otezione da Scossa Elettri - ca) L ’unità è dotata di funzione anti-shock. Questa funzione compensa scosse o irregolarità delle str ade e assicura una riproduzione ininterr otta. Inserir e e rimuovere CD Premer e il tasto di rilascio (1) e spingere il pannello di  controll[...]

  • Seite 72

    72 ITALIANO Ricerca cartella Premer e tre volte  */+ / AS/PS (2 1). Premer e i tasti  / (23) per selezionare la cartella desiderata. (ROO T = cartella principale) Confermare la selezione pr emendo il tasto  SEL (5). Ora selezionar e il tiolo desiderato nella cartella selezio -  nata. Confermare la selezione pr emendo i tasti / . Conferm[...]

  • Seite 73

    73 ITALIANO NOTA Se la registr azione non viene eettuata con successo, ► "NOT P AIR“ compare sul display dell'autor adio. In base al produttor e del telefono cellulare, è neces - ► sario eseguire la r egistrazione (P AIRING) per registr are il telefono cellulare nell'autor adio. La compatibilità Bluetooth non può essere g[...]

  • Seite 74

    74 ITALIANO TALK VOLUME Qui è possibile impostare il volume di conver - sazione desiderato. Terminar e una chiamata Usare il tasto  /BND (26) per terminare le chiamate in uscita o in entrata. CALL END viene visualizzato sul display . NOTA P er riutare una chiamata in entr ata, premer e di ► nuovo il tasto /BND (26). Chiamate in uscita Prem[...]

  • Seite 75

    75 ITALIANO Ricerca dei guasti Problema P ossible cau sa Soluzione L ’unità non può essere accesa. L ’interruttore di accensione dell’ auto non è acceso. Se l’ alimentazione è adeguatamente collegata al termina - le dell’ auto, girar e la chiave di accensione su “ ACC” . Nessun suono Il volume è impostato al minimo. Aumentare il [...]

  • Seite 76

    76 ITALIANO CD Player S/N R > 55 dB Separazione canali > 50 dB Risposta di frequenza 40 Hz - 18 kHz Requis iti formato MP3/WMA Rapporto di compressione 16 - 320 kBit/s Rapporto campione 44,1 kHz Dichiarazione di conformità Di seguito nel presente contesto ETV – Elektr o-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dichiar a che il dispositivo AR [...]

  • Seite 77

    77 ITALIANO Indice A A2DP ....................................................................................................... 74 Accesso alla stazione salvata ........................................................ 70 Alimentazione antenna automatica A5 (ISO A) ................... 64 Annunci sul traco (T A) .................................[...]

  • Seite 78

    78 ENGLISH Overview Introduction ............................................................................... 79 Forewor d ............................................................................................... 79 About this User Manual .................................................................. 79 Copyright ......................[...]

  • Seite 79

    79 ENGLISH Introduction Forewor d Dear customer , Thank you for choosing our product. Read the information of this manual to get familiar with your device quickly and be able to use all its functions. We wish you an enjoyable experience. About this U ser Manual This user manual is part of the stereo car r adio AR 402 1 BT (hereinafter r eferred to [...]

  • Seite 80

    80 ENGLISH Defective components must be replaced with genuine ■ parts. Only these parts guarantee conformity with the safety requir ements. Protect the device fr om moist and ingress of uids. ■ Danger from Laser Radiation WARNING The unit is equipped with a class 1 Laser . Laser radiation can damage your eyes! Please observe the following sa[...]

  • Seite 81

    81 ENGLISH 30 RESET button: Reset the unit to default settings (behind the front panel) Remote control 1 /MUTE button: Switch unit o/switch to mute 2 button: Accept call or call the entered number/last selected number 3 2/SCN button: Activate SCAN-Function/Numeric button for entering telephone numbers 4 3/RPT button: Switch Repeat function on/o?[...]

  • Seite 82

    82 ENGLISH Connection WARNING During installation damages may occur! Have the unit installed by a specialized workshop, if ► possible. Please observe all installation and connecting instruc - ► tions for safe and trouble-fr ee operation if installing the unit yourself. CAUTION Wrong connection s may damage the unit. Use the ISO connectors when [...]

  • Seite 83

    83 ENGLISH 3. The connection of “Continuous +” (continuous cur - rent connection) may dier depending on the vehicle type. (However , this is required for storing of the r adio stations.) In order to assur e all functions, installation according to these instructions is necessary . In case of doubt, please contact an authorized car workshop. [...]

  • Seite 84

    84 ENGLISH Carefully slide the unit into the sleeve until it locks  into place. Press  RESET (30) with a pen or other pointed object after all connections are made. Attach the front panel (A) as described under “ Attach  Front P anel” . CAUTION Cable damage possible! To avoid cable damage observe the cables when slid - ► ing the unit[...]

  • Seite 85

    85 ENGLISH Place the battery into the battery compartment with  the positive pole at the top. Close the battery compartment again.  Plug the remote contr ol onto the mounting bracket  cover until it clicks into place. Picture of the ni shed assembly , on the right hand side of the steering wheel Start-up To pr otect against theft remove[...]

  • Seite 86

    86 ENGLISH Operation This chapter gives important operating instructions for the unit. NO TE Several buttons can be found on the unit as well as ► on the remote contr ol. Identical buttons perform the same function. The buttons appear in the following text are the buttons on the unit. The remote contr ol signals are sent to the unit via ► infra[...]

  • Seite 87

    87 ENGLISH MASK Setting to mask station during sear ch: DPI: ■ Alternative frequencies with dier ent Pl code are excluded fr om the search. ALL: ■ Alternative frequencies with dier ent Pl code and no RDS information with high signal level are excluded fr om the search. EON TA The unit can receive RDS EON data. EON means the transmission o[...]

  • Seite 88

    88 ENGLISH Press and hold  */+ / AS/PS (2 1). SEARCH is displayed. The unit starts automatic search. When a station is found (by the scan function), it will be played for a few seconds before the scan of the next station. The respective pr eset ashes. Press one of the numeric buttons (8) to access the  respective station. Cycle Through Sav[...]

  • Seite 89

    89 ENGLISH Intro Press  SCN (1 0). The display shows S-SCAN . All tracks are played for 1 0 seconds in sequence. Press again to return to normal playback mode. Only for MP3 les and CDs in MP3 Format:  Keep the SCN button (1 1) briey pressed. All titles in the current folder ar e played in sequence for around 1 0 seconds. D-SCAN and the [...]

  • Seite 90

    90 ENGLISH Phoning via Bluetooth Bluetooth is a technology for wireless r adio connection of devices over short distances. Bluetooth technology enables hands-free use of mobile phones. The driver can hold a conversation via his mobile phone without having to hold it to his ear . This unit oers you the option of using a Bluetooth- enabled mobile [...]

  • Seite 91

    91 ENGLISH Conrm your selection with the  SEL but - ton (5). DIAL is shown on the display . Enter with the help of the  numeric but - tons the desir ed phone number . Save the phone number by pressing the  SEL button. SAVE OK is shown on the display . NO TE If you have entered one or mor e numbers ► incorrectly , you can delete the nu[...]

  • Seite 92

    92 ENGLISH Cleaning Safety Precaution s CAUTION Unit damage is poss ible Ensure that no moistur e penetrates the unit, as this ► can cause irrepar able damage. Cleaning Clean the unit only with a slightly dampened cloth.  Tr oubleshooting This chapter describes important instructions for trouble - shooting. Please observe all instructions to a[...]

  • Seite 93

    93 ENGLISH Technical Data General P ower supply 12 V = P ower consumption 15 A (max.) Operating temper ature +5 ... +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions (L x W x H) 181 x 163 x 52 mm Weight 1.33 kg Max. power output 4 x 40 W (PMPO) Sound control - Bass (at 1 00 Hz) ±1 0 dB - Tr eble (at 1 0 kHz) ±1 0 dB Radio Frequency r ange FM[...]

  • Seite 94

    94 ENGLISH Index A A2DP ....................................................................................................... 91 Access Saved Station ....................................................................... 87 Alternative frequencies (AF) .......................................................... 88 Anti-shock function ............[...]

  • Seite 95

    95 JĘZYK POLSKI Przegląd Wprowadzenie ........................................................................... 96 Słowo wstępne .................................................................................... 96 O P odręczniku Użytkownika ......................................................... 96 Prawa autor skie ....................[...]

  • Seite 96

    96 JĘZYK POLSKI Wprowadzenie Słowo wstępne Szanowni Klienci, Dziękujemy za wybór naszego produktu. Zachęcamy do przeczytania niniejszego podręcznika w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i nabycia umiejętności pełnej jego obsługi. Życzymy P aństwu miłego użytkowania. O P odręczniku Użytkownika Niniejszy podręcznik stanow[...]

  • Seite 97

    97 JĘZYK POLSKI Uszkodzone kable lub złącza powinna wymienić upo - ■ ważniona osoba lub punkt serwisowy . Osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, ■ psychicznych lub czuciowych nie mogą obsługiwać urządzenia chyba, że znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane[...]

  • Seite 98

    98 JĘZYK POLSKI 2 1 Przycisk */+ / AS/PS : Przycisk gwiazdki/plusa do wprowadzania numer ów telefonu/Automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych 22 Przycisk 7/AF/MON : Numeryczny przycisk do wprowadzania numer ów telefonu/przełącznik AF wł/wył/przełącznik na Mono/ Stereo 23 Przycisk : Ręczne wyszukiwanie w górę/ automatyczn[...]

  • Seite 99

    99 JĘZYK POLSKI Zawartość opakowania i Kontr ola szkód powstałych podczas tran sportu Standardowo w opakowaniu znajdują się następujące elementy: Radioodbiornik samochodowy (z panelem przednim) ■ Tuleja (dołączona) ■ Ramka (dołączona) ■ Taśma montażowa (z elementami mocującymi) ■ Klucz instalacyjny (x2) ■ Pudełko na panel[...]

  • Seite 100

    10 0 JĘZYK POLSKI Zasilanie anteny A5 (ISO A) UWAGA Możliwe jest uszkodzenie urządzenia! Nie podłączać przyłącza mocy antenowej do zasilania ► anteny . Maks. obciążenie: 1 00 mA. ► Przyłącze mocy antenowej służy antenie z przekaźnikiem sterowanym. Przekaźnik automatycznie wysunie antenę po włączeniu radia. P o wyłączeniu ra[...]

  • Seite 101

    101 JĘZYK POLSKI Instrukcje montażowe Prawidłowe narzędzia nie wymagają wyjaśnienia przy  instalacji zestawu hi  do samochodu. Umieścić urządzenie w gnieździe ISO lub wybrać taką  lokalizację, aby w łatwy sposób obsługiwać przyciski funkcyjne z fotela kierowcy . P odłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego aku -  [...]

  • Seite 102

    102 JĘZYK POLSKI A B C D B Odkręcić śruby montażowe haczyków znajdujące się z  przodu urządzenia i zdjąć haczyki. Zamontować na urządzeniu, za pomocą śrub (B),  wsporniki (D). P odłączanie zewnętrznych urządzeń audio P odłączyć wtyczkę wyjścia liniowego zewnętrznego  urządzenia audio do wejścia AUX IN (16), znaj[...]

  • Seite 103

    10 3 JĘZYK POLSKI Zdejmowanie panelu przedniego Nacisnąć przycisk zwalniający (1) i zamknąć panel  kontrolny , dociskając do dołu. Następnie delikatnie pociągnąć z prawej str ony panelu  kontrolnego, aby go zdjąć. Wymiana baterii w pilocie Bateria w pilocie to bateria litowa o długiej żywotności. Jeśli zasięg pilota staje s[...]

  • Seite 104

    10 4 JĘZYK POLSKI Dostępne są następujące ustawienia: BEEP (Dźwięki przycisków): BEEP ON: ■ Urządzenie wyda sygnał dźwię - kowy po wciśnięciu każdego przycisku. BEEP OFF: ■ Urządzenie nie wydaje sygnału dźwiękowego po wciśnięciu przycisku. P-VOL Wyregulować głośność, na której urządzenie powinno się włączać. AREA[...]

  • Seite 105

    10 5 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli nie ma odpowiedniej informacji, tekst ► PTY NONE pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli informacja jest zbyt długa na wyświetlenie, ► wyświetla się jako tekst do przewijania. Ustawienie czasu r ęcznie (w trybie radiowym) Jeśli nie można czasu ustawić automatycznie, należy: Nacisnąć przycisk  DIS[...]

  • Seite 106

    10 6 JĘZYK POLSKI P o wyborze kodu PTY nacisnąć przycisk (23). PTY SEEK pojawia się na wyświetlaczu. Urządzenie wyszukuje stacji odpowiadających ustawieniom kodu PTY i zatrzymuje się, jeśli odpowiednia stacja została znaleziona. Jeśli nie zna-leziono żadnej stacji z wybranym gatunkiem PTY , na wyświetlaczu pojawi się komunikat PTY NON[...]

  • Seite 107

    107 JĘZYK POLSKI Dodatkowe funkcje obsługi plików MP3/WMA Przechodzenie pomiędzy albumami Wcisnąć  DIR - (13) lub DIR + (12), aby przejść do następnego lub poprzedniego albumu. Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie od pierwszego utworu z wybranego albumu. Funkcja wyszukiwania Wyszukiwanie tytułu Wcisnąć  */+ / AS/PS (2 1). Nac[...]

  • Seite 108

    10 8 JĘZYK POLSKI Telefonowanie za pomocą Bluetooth Bluetooth jest technologią bezprzewodowego połączenia radiowego urządzeń na kr ótkie odległości. Technologia Bluetooth umożliwia korzystanie z telefonów komórko - wych w trybie "wolne ręce". Kier owca może prowadzić rozmowę przez telefon komórkowy bez trzymania go przy [...]

  • Seite 109

    10 9 JĘZYK POLSKI WSKAZÓWKA Jeśli dana lokalizacja w pamięci jest pusta, ► tekst EMPTY pojawia się na wyświetlaczu. Jeśli lokalizacja w pamięci jest już zajęta, wyświetla się zapisany numer telefonu. P otwierdzić wybór za pomocą przycisku  SEL (5). DIAL pojawia się na wyświetla - czu. Wybr any numer telefonu należy wprowa - ?[...]

  • Seite 110

    11 0 JĘZYK POLSKI Odtwarzanie muzyki poprzez A2DP ( A dvanced A udio D istribution P role) Zawiera to pr ol Bluetooth, produkowany przez wielu producentów . Sygnały stereo audio przenoszone są bez - przewodowo między urządzeniem odtwarzającym (źródło) a urządzeniem odbiorcy . Aby posługiwać się źródłem za pomocą pilota, odtw[...]

  • Seite 111

    111 JĘZYK POLSKI Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie P amięć stacji nie działa. Przyłącze 4 złącza ISO A (stały plus) jest nieprawidłowo podłączone. Sprawdzić okablowa - nie. P ostępować zgod - nie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „P odłączanie” . Nośnik USB nie działa. P ort USB jest prze - znaczony wyłącznie dla [...]

  • Seite 112

    11 2 JĘZYK POLSKI Karta gwar ancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży , nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwar ancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwar[...]

  • Seite 113

    11 3 JĘZYK POLSKI Indeks A A2DP ..................................................................................................... 11 0 Automatyczne zapisywanie ........................................................ 10 5 B Bluetooth ........................................................................................... 10 8 C Charakter pr[...]

  • Seite 114

    AR 40 2 1 B T Stand 04/1 1 Elektro-technische V ertriebsges. mbH Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 2 1 52/20 06-666 Hotline@etv .de GAR ANTIE-KAR TE 24 Mon ate G ara nti e gem äß Ga ran tie -E rk lär ung Kau fdatu m, Hän dler ste mpel, U nter sc hrif t Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 47906 Kempen [...]