AEG AIK2852R Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AEG AIK2852R an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AEG AIK2852R, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AEG AIK2852R die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AEG AIK2852R. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AEG AIK2852R sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AEG AIK2852R
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AEG AIK2852R
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AEG AIK2852R
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AEG AIK2852R zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AEG AIK2852R und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AEG finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AEG AIK2852R zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AEG AIK2852R, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AEG AIK2852R widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    AIK2852L AIK2852R DE Benutzerinf ormation 2 FR Notice d'utilisation 16 IT Istruzioni per l’uso 30 EN User man ual 44[...]

  • Seite 2

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 3

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale N utzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch ein- schließlich der Ratschläge und Warnun- gen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät be- nutzen, mit der[...]

  • Seite 4

    Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät instal- liert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Ände- rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen. WAR[...]

  • Seite 5

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigun- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Mel- den Sie die Schäden um gehend dem Händler, bei dem Sie es e rworben ha- ben. Bewahren Sie in d iesem Fall die Verpackung auf. • Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Si[...]

  • Seite 6

    1 LED Temperat uranzeige 2 Kontrolllampe „FROSTMATIC“ 3 FROSTMATIC-Taste 4 Temperaturregler Taste EIN/AUS 2.1 Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netz- steckdose. Berühren Sie den Temperaturregler, wenn alle Kontroll-LED ausgeschaltet sind. 2.2 Ausschalten des Geräts Halten Sie den Temperaturregler länger als 3 Sek. gedrü[...]

  • Seite 7

    nen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mitt leren Einstel- lung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang be- schleunigen, drehen Sie bitte den Tem- peraturregler auf eine höhere Einste l- lung, um die maximal mög liche Kühlung zu erreichen. In diesem Fall kann [...]

  • Seite 8

    3.7 Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedli- cher Höhe positioniert werden, womit das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen ermöglicht wird. 3.8 Anbringen der verschiebbaren Schublade Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer- den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wi[...]

  • Seite 9

    Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in de r Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln un d Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind da- für speziell verpackt. 4.4 Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvol- le Tipps für einen optimalen Gefriervor- gang: • [...]

  • Seite 10

    • Spülen und trocknen S ie diese sorgfäl- tig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da- rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmit- tel, Scheuerpulver, stark parfü- mierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da die[...]

  • Seite 11

    6. Nachdem da s Gerät zwei bis dr ei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wie- der in den Gefrierraum hineinlegen. Entfernen Sie Reif und Eis von der Innenverkleidung niemals mit scharfen Gegenständen, da die Innenverkleidung dadurch be- schädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtau- vorgang durch andere a[...]

  • Seite 12

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät wird nicht mit Spannung versorgt. Es liegt keine Spannu ng an der Netzsteckdose an. Testen Sie, ob ein anderes Gerät a n dieser St eckdose funktioniert. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Die Beleuchtungsein- heit funktioniert nicht. Die Beleuchtungseinh eit befindet sich im Standby- Mo[...]

  • Seite 13

    3. Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. 7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst un- brauchbar machen, um zu verhin- dern, dass s[...]

  • Seite 14

    8. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 14 www.aeg.com[...]

  • Seite 15

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 22 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorg[...]

  • Seite 16

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 9 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Seite 17

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une ut ili- sation correcte de l'appareil, lisez atten- tivement cette notice, y compr is les con- seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui[...]

  • Seite 18

    Si le circuit frigorifique est endomma- gé : – évitez les flammes vives et toute au- tre source d'allumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un incendie et/ou une élec[...]

  • Seite 19

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommag é. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Si- gnalez immédiatement a u revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'ap[...]

  • Seite 20

    2 Voyant FROSTMATIC 3 Touche FROSTMATIC 4 Thermostat Touche MARCHE/ARRÊT 2.1 Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale. Appuyez sur le thermostat si tous les LED sont éteints. 2.2 Mise à l'arrêt Maintenez la touche du thermostat en- foncée pendant 3 secondes. Tous les voyants sont éteints. 2.3 Réglage de la température Pour[...]

  • Seite 21

    Dans ce cas, la température d u compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit, repositionnez le ther- mostat sur un réglage pl us chaud. Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur. 3.3 Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prol[...]

  • Seite 22

    3.7 Emplacement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équi- pées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. 3.8 Positionnement du bac coulissant Le bac coulissant peut être positionné à différentes hauteurs. Pour l'ajuster, procédez comme suit : 1[...]

  • Seite 23

    pour emmagasiner le moins d'air pos- sible. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet porte-boutei lles de la porte. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. 4.4 Conseils pour la congélation Pour obtenir [...]

  • Seite 24

    • Rincez et séchez soigneusement. Ne pas tirer, déplacer ou endom- mager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'épon- ges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî- mer et laisser de fortes odeurs. Nett[...]

  • Seite 25

    5. Mettez l'appareil en marche. 6. Attendez deux à trois heures av ant de replacer les denrées surgelées ou congelées dans le compartim ent. N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de g ivre sur le revêtement intérieur, car vous ris- queriez de le détériorer. N'utilisez aucun di[...]

  • Seite 26

    Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alime n- tée. Branchez un autre appareil électrique à la prise d e courant. Contactez un électricien qualifié. L'éclairage ne fonc- tionne pas. L'éclair age est en mode veille. Fermez puis ouvrez la por- te. L'[...]

  • Seite 27

    2. Si nécessaire, ajustez la porte. Re- portez-vous au chap itre « Installa- tion ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. 7. INSTALLATION 7.1 Emplacement AVERTISSEMEN T Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un disp ositif de fermeture, rendez celui-ci inu[...]

  • Seite 28

    8. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, cir- cuit frigorifique). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! 28 www.aeg.com[...]

  • Seite 29

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Pro fonde ur 550 mm Temps de levée 22 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côté gauche à l'intérieur de l'appareil [...]

  • Seite 30

    INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 2. USO DELL'APPARECCHIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 31

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicu- ro dell'apparecchio, prima dell'installa- zione e del primo utilizzo leggere con at- tenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'ap- parecchio [...]

  • Seite 32

    AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, com- pressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenz a qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. Non collegare prolunghe a l cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore del- l'apparecchiatura possa schiac[...]

  • Seite 33

    • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, al- trimenti si può s urriscaldare. Per otte- nere una ventilazione sufficiente se- guire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o[...]

  • Seite 34

    2.3 Regolazione della temperatura Per mettere in funzione l'apparecchiatu- ra, procedere come segue: • Premere il tasto regolatore della tem- peratura fino a quando non si accend e il LED corrispondente alla temperatura desiderata. La selez ione è progressiva, variando da 2°C a 8°C. Alla prima pressione del tasto, l'impo- stazione at[...]

  • Seite 35

    di raffreddamento, si ottengono risu ltati migliori. AVVERTENZA! Accertarsi che il cibo non superi il limite di carico riportato a lato della sezione superiore (quando applicabile) In caso di sbrinamento accid en- tale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazio- ne elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo supe[...]

  • Seite 36

    3.8 Posizionamento della scatola scorrevole La scatola scor revole può essere inserita a diverse altezze. Per regolare l'altezza, procedere come segue: 1. sollevare il ripiano con la parte supe- riore della scatola rivolta verso l'alto ed estrarla dalle guide 2. togliere le staffe di fissaggio dalla guida sotto alla mensola 3. Procedere [...]

  • Seite 37

    • il processo di congelamento dura 24 ore. In questo periodo non aggiunge- re altro cibo da congelare; • congelare solo alimenti freschi, di otti- ma qualità e accuratamente puliti; • preparare il cibo in piccole porzioni per consentire un congelamento ra pi- do e completo e per scongelare in se- guito solo la quantità necessaria; • avvol[...]

  • Seite 38

    con acqua calda con un p o' di liquido detergente. Dopo la pulizia, rico llegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. 5.2 Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eli- minata automaticamente dall'evaporato- re del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore s i arrest a. L'acqua di [...]

  • Seite 39

    sca in caso di interruzione dell'alimenta- zione elettrica. 6. COSA FARE SE… ATTENZIONE Prima di procedere con la ricerca guasti, estrarre la spina dalla pre- sa. Le operazioni di rice rca guasti, non descritte nel presente ma- nuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale com- petente. Durante l&apo[...]

  • Seite 40

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente è troppo alta Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero. Durante lo sbrinament o automatico, la brina che si forma sul pannello po- steriore si scioglie. Non si tratta di un'anoma- lia. All'interno del frigo- rifero scorre acqua. Lo s[...]

  • Seite 41

    L'apparecchio deve essere colle gato a massa. La spina del cavo di alimentazio- ne è dotata di un conta tto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'ap- parecchio ad una massa separata in con- formità alle norme relative al la corrente, consultando un elettricista qualifica to. Il fa[...]

  • Seite 42

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 42 www.aeg.com[...]

  • Seite 43

    9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 22 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet- ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti- chetta dei valori energetici. 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Ricicl[...]

  • Seite 44

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2. OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Seite 45

    1. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op[...]

  • Seite 46

    WARNING! Any electrical component (p ower cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service per- sonnel to avoid hazard . 1. Power cord must not be length- ened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and caus[...]

  • Seite 47

    • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is ac - cessible after the installation of the ap- pliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). 1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a [...]

  • Seite 48

    tion is progr essive, varyi ng from 2 to 8°C. At first button touch actual setting LED keeps blinking. Any time the button is touch the set temperature is mov ed to 1 position right. Corresponding LED will blink for a while. Touch the setting button until the re- quired temperature is selected. The set will be fixed coldest se tting: +2° C warmes[...]

  • Seite 49

    3.4 Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be- ing used, can be thawed in the refrigera- tor compartment or at room tempera- ture, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. 3.5 Ice-cube production This appliance is equipp[...]

  • Seite 50

    4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regula tor is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. I[...]

  • Seite 51

    • not open the door frequently or leave it open longer than a bsolutely neces- sary; • once defrosted, food deteriorates rap- idly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period in- dicated by the food manufacture r. 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out any maintenance oper- ation. This applianc[...]

  • Seite 52

    5.2 Defrosting the refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator com- partment every time the motor compres- sor stops, during normal use. The de- frost water drains out through a drain hole into a special container at the ba ck of the appliance, over the motor com- pressor, where it evaporates. It is import[...]

  • Seite 53

    6. WHAT TO DO IF… CAUTION! Before troubleshooting, discon- nect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger- ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not in-[...]

  • Seite 54

    Problem Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/hig h. The temperature regula- tor is not set correctly. Set a higher/lower temper- ature. If your appliance is still not working properly after making the abov e checks, please contact the After Sales Centre. 6.1 Replacing the control unit The appliance is equipped with a [...]

  • Seite 55

    7.3 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! ENGLISH 55[...]

  • Seite 56

    BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 22 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10. CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTE[...]

  • Seite 57

    10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo vendita Point of Service 5506 Mägenwil/Zürich In- dustriestrasse 10 3018 Bern Mor- genstrasse 131 1028 Préver- enges Le Trési 6 6928 Manno Via Violino 11 9000 St. Gallen Zürcher- strasse 204e 4052 Basel St. Jakob- Tu[...]

  • Seite 58

    11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Seite 59

    ENGLISH 59[...]